漫天要价 prix exorbitant
Explanation
指狮子大开口,漫无目的地乱要价。形容要价过高,毫无道理。
Désigne une demande de prix excessivement élevée, sans aucune base raisonnable.
Origin Story
从前,有个小贩在集市上卖西瓜。他挑了一个最大的西瓜,大声叫卖:“新鲜的大西瓜,个个又甜又大,只要一百两银子!”围观的群众哄堂大笑,都觉得他太贪婪了,西瓜再大,也不值这个价钱啊!小贩见没人买,只好无奈地把价格降低。这个小贩的行为就是典型的漫天要价。
Il était une fois, un vendeur ambulant qui vendait des pastèques sur un marché. Il choisit la plus grosse et cria fort : « Pastèques fraîches, chacune douce et grosse, seulement cent pièces d'argent ! » Les spectateurs se moquèrent de lui pour être trop gourmand, aucune pastèque ne valait ce prix. Comme personne n'a acheté, il a dû baisser le prix. Son comportement était un exemple typique de demander un prix exorbitant.
Usage
作谓语、宾语;形容要价过高。
Employé comme prédicat ou objet ; décrit des prix exorbitants.
Examples
-
奸商漫天要价,坑蒙拐骗。
jian shang man tian yao jia, keng meng guai pian.
Le commerçant véreux demandait des prix exorbitants, en escroquant et en trompant.
-
他漫天要价,结果没人买他的东西。
ta man tian yao jia, jieguo mei ren mai ta de dongxi.
Il demanda des prix exorbitants et, par conséquent, personne n'a acheté ses marchandises.