物尽其用 wù jìn qí yòng lubos na paggamit ng lahat ng bagay

Explanation

物尽其用指各种东西凡有可用之处,都要尽量利用。充分利用资源,一点不浪费。

Ang idiom na "wù jìn qí yòng" ay nangangahulugang ang lahat ng mga bagay na magagamit ay dapat gamitin nang lubusan. Binigyang-diin nito ang kahalagahan ng paggamit nang husto sa mga pinagkukunang-yaman at pag-iwas sa anumang pag-aaksaya.

Origin Story

在一个偏远的小山村里,住着一位名叫李大娘的老妇人。她一生勤俭持家,深谙物尽其用的道理。她家的院子虽然不大,却种满了各种蔬菜瓜果,甚至连墙角旮旯都利用起来种上了香草。每年收获的粮食和蔬菜足够一家人吃用,剩下的则晒干储存或制作成腌菜,一点也不浪费。李大娘还擅长缝缝补补,把旧衣服改成新衣,把破旧的布料做成抹布、鞋垫,直到完全不能再用为止。她把柴火节省地使用,利用余热烧水做饭,并且收集雨水用来浇菜,极大地节约了水资源。村里人都说李大娘家家境虽然不算富裕,但生活却过得有滋有味,这都是因为她懂得物尽其用,勤俭持家。

zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào lǐ dàniáng de lǎofùn rén. tā yīshēng qínjiǎn chījiā, shēn'ān wùjìn qí yòng de dàolǐ. tā jiā de yuànzi suīrán bù dà, què zhòng mǎn le gè zhǒng shūcài guāguǒ, shènzhì lián qiángjiǎo gālá dōu lìyòng qǐlái zhòng le xiāngcǎo. měi nián shōuhuò de liángshi hé shūcài gòuzù yī jiārén chīyòng, shèngxià de zé shài gān chǔcún huò zhìzuò chéng yān cài, yīdiǎn yě bù làngfèi. lǐ dàniáng hái shàncháng fēngfēng bǔbǔ, bǎ jiù yīfu gǎi chéng xīn yī, bǎ pòjiù de bùliào zuò chéng mǒbù 、 xié diàn, zhìdào wánquán bù néng zài yòng zhǐ. tā bǎ cháihúo jiéshéng de shǐyòng, lìyòng yú rè shāo shuǐ zuòfàn, bìngqiě shōují yǔ shuǐ yòng lái jiāo cài, jí dà de jiéshéng le shuǐ zīyuán. cūn lǐ rén dōu shuō lǐ dàniáng jiā jiā jìng suīrán bù suàn fùyù, dàn shēnghuó què guò de yǒu zī yǒu wèi, zhè dōu shì yīn wèi tā dǒngde wùjìn qí yòng, qínjiǎn chījiā.

Sa isang liblib na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang babae na nagngangalang Li Dama. Lagi siyang matipid, at lubos na nauunawaan ang kahulugan ng "wù jìn qí yòng". Maliit ang kanyang bakuran ngunit puno ng iba't ibang gulay at prutas; maging ang mga sulok at siwang ay ginamit upang magtanim ng mga halamang gamot. Taun-taon, ang ani ng mga butil at gulay ay sapat para sa kanyang pamilya, at ang mga natira ay pinatutuyo, iniimbak, o ginawang atsara, upang walang masayang. Si Li Dama ay bihasa rin sa pananahi at paglalagay ng mga burda; binago niya ang mga lumang damit tungo sa mga bagong damit, at gumawa ng mga basahan at pantakip sa paa mula sa mga lumang tela, hanggang sa tuluyan nang hindi magamit. Iningatan niya ang panggatong; ginamit ang natitirang init para sa pagluluto, at tinipon ang tubig-ulan para sa pagdidilig ng mga gulay, na lubos na nagtitipid sa mga likas na yaman ng tubig. Sinabi ng lahat ng mga taganayon na kahit hindi mayaman ang pamilya ni Li Dama, ang kanilang buhay ay masaya at masarap; lahat dahil sa kanyang pag-unawa sa kabutihan ng "wù jìn qí yòng" at pagtitipid.

Usage

通常作宾语、定语;指充分利用。

tōngcháng zuò bīnyǔ 、dìngyǔ; zhǐ chōngfèn lìyòng.

Karaniwang ginagamit bilang pangngalan o pang-uri; tumutukoy sa lubusang paggamit ng mga pinagkukunang-yaman.

Examples

  • 这件工具物尽其用,非常实用。

    zhè jiàn gōngjù wùjìn qí yòng, fēicháng shíyòng.

    Lubos na nagagamit ang kasangkapang ito, napaka-praktikal.

  • 我们应该物尽其用,减少浪费。

    wǒmen yīnggāi wùjìn qí yòng, jiǎnshǎo làngfèi.

    Dapat nating lubos na gamitin ang ating mga pinagkukunang-yaman at bawasan ang basura.