目光如豆 makitid na pananaw
Explanation
比喻目光短浅,缺乏远见。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang taong may makitid na pananaw at kulang sa pangmatagalang pananaw.
Origin Story
从前,有个村庄里住着一位老农,他辛勤劳作,却目光如豆,只想着眼前利益。村里要修建水渠,方便灌溉,需要大家捐献粮食,老农却吝啬得很,只捐献了一小把米,觉得这样就够了。其他村民纷纷慷慨解囊,捐献了大量粮食,水渠顺利完工,庄稼获得了丰收。可老农因为吝啬,自己的庄稼却颗粒无收,因为他没有预见水渠的重要性,只顾眼前小利,最终后悔莫及。
Noong unang panahon, may isang magsasaka na masipag ngunit may makitid na pananaw, iniisip lamang ang agarang mga pakinabang. Nang magdesisyon ang nayon na magtayo ng irigasyon, lahat ay kailangang magbigay ng pagkain. Ngunit, ang magsasaka ay napaka kuripot, nagbigay lamang ng isang maliit na dakot ng bigas, sa palagay niya ay sapat na iyon. Ang ibang mga taganayon ay buong-loob na nagbigay ng maraming pagkain, at ang irigasyon ay matagumpay na natapos, na nagdulot ng masaganang ani. Ngunit ang magsasaka, dahil sa kanyang kuripot, ay walang anuman dahil hindi niya nakita ang kahalagahan ng irigasyon, inisip lamang ang agarang maliliit na pakinabang, at pinagsisisihan niya ito sa huli.
Usage
作谓语、定语;形容目光短浅,缺乏远见。
Ginagamit bilang predikat o pang-uri; inilalarawan ang isang taong may makitid na pananaw at kulang sa pangmatagalang pananaw.
Examples
-
他目光如豆,只顾眼前利益,没有长远打算。
ta mugang ru dou, zhi gu qianyan liyi, meiyou changyuan dasuan.
Makitid ang kanyang pananaw, nakatuon lamang sa agarang mga pakinabang nang walang pangmatagalang plano.
-
这个计划目光如豆,缺乏战略眼光。
zhege jihua mugang ru dou, quefa zhanlue yanguang
Makitid ang pananaw ng planong ito at kulang sa strategic vision.