目光如豆 mù guāng rú dòu olhar como um grão de feijão

Explanation

比喻目光短浅,缺乏远见。

Usado para descrever alguém com visão limitada e falta de visão de futuro.

Origin Story

从前,有个村庄里住着一位老农,他辛勤劳作,却目光如豆,只想着眼前利益。村里要修建水渠,方便灌溉,需要大家捐献粮食,老农却吝啬得很,只捐献了一小把米,觉得这样就够了。其他村民纷纷慷慨解囊,捐献了大量粮食,水渠顺利完工,庄稼获得了丰收。可老农因为吝啬,自己的庄稼却颗粒无收,因为他没有预见水渠的重要性,只顾眼前小利,最终后悔莫及。

congqian, you ge cunzhuang li zhù zhe yi wei la nong, ta xinqin laozhuo, que mugang ru dou, zhi xiangzhe qianyan liyi. cunli yao xiu jian shuiqu, fangbian guangai, xuyao dajia juexian liangshi, la nong que linshe hen de, zhi juexian le yixiao ba mi, jue de zheyang jiu gou le. qita cunmin fenfen kangkai jienang, juexian le da liang liangshi, shuiqu shunli wangong, zhuangjia huode le fengshou. ke la nong yinwei linshe, zijide zhuangjia que keli wushou, yinwei ta meiyou yu jian shuiqu de zhongyao xing, zhi gu qianyan xiao li, zhongyu houhui moji.

Era uma vez, numa aldeia, um agricultor que trabalhava muito mas era míope, só pensando nos benefícios imediatos. Quando a aldeia decidiu construir um canal de irrigação, todos precisavam doar comida. O agricultor, porém, era muito avarento, doando apenas um punhado de arroz, pensando que era suficiente. Outros aldeões doaram generosamente muita comida, e o canal foi concluído com sucesso, levando a uma colheita abundante. Mas o agricultor, devido à sua avareza, não teve colheita porque não havia previsto a importância do canal, preocupando-se apenas com pequenos ganhos imediatos, e depois se arrependeu.

Usage

作谓语、定语;形容目光短浅,缺乏远见。

zuo weiyụ, dingyụ; xingrong mugang duǎnqiǎn, quēfá yuǎnjiàn

Usado como predicado ou adjetivo; descreve alguém com visão limitada e falta de visão de futuro.

Examples

  • 他目光如豆,只顾眼前利益,没有长远打算。

    ta mugang ru dou, zhi gu qianyan liyi, meiyou changyuan dasuan.

    Ele tinha uma visão limitada, concentrando-se apenas nos interesses imediatos sem planos a longo prazo.

  • 这个计划目光如豆,缺乏战略眼光。

    zhege jihua mugang ru dou, quefa zhanlue yanguang

    Este plano é míope e carece de visão estratégica.