蚍蜉撼树 Pífú Hàn shù langgam na iling ang isang puno

Explanation

比喻力量微薄而妄想动摇强大的势力,自不量力。

Ito ay isang metapora na naglalarawan sa pagtatangka ng mga mahinang puwersa na iling ang mga malalakas na puwersa, minamaliit ang sarili.

Origin Story

唐朝时期,诗人韩愈写诗讽刺一些不知天高地厚的人,妄加评论李白、杜甫的诗作。他写道:“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”意思是说,像小小的蚂蚁,妄想撼动参天大树,真是可笑又不自量力。后来,人们就用“蚍蜉撼树”来比喻那些自不量力的人。

tang chao shiqi, shi ren hanyuyu xie shi fengci yixie bu zhi tiangao didou de ren, wangjia pinglun li bai, du fu de shi zuo. ta xie dao: 'pifu han dasu, kesiao bu ziliang.' yisi shuo, xiang xiaoxiaode mayi, wangxiang handong cantian dasu, zhen shi kesiao you bu ziliangli. houlai, renmen jiu yong 'pifu hanshu' lai biyu naxie zi bu liangli de ren.

Noong panahon ng Tang Dynasty, ang makata na si Han Yu ay sumulat ng isang tula na nanunuya sa mga taong mayabang at nagbibigay ng walang kabuluhang mga komento sa mga tula nina Li Bai at Du Fu. Sumulat siya, "Isang langgam na sumusubok na iling ang isang malaking puno, katawa-tawa at mapagmataas." Nangangahulugan ito na katawa-tawa at mapagmataas ang pagtatangka na iling ang isang malaking puno. Nang maglaon, ang ekspresyong "langgam na iling ang isang puno" ay ginamit upang ilarawan ang mga taong nagmamalaki sa kanilang sarili.

Usage

用于形容不自量力,盲目乐观,以小敌大。

yong yu xingrong bu ziliangli, mangmu leguan, yi xiao di da

Ginagamit upang ilarawan ang pagwawalang-bahala sa sarili, bulag na optimismo, at ang paghaharap ng maliit laban sa malaki.

Examples

  • 他总是自以为是,蚍蜉撼树,结果一事无成。

    ta zong shi zi yi wei shi, pifu hanshu, jieguo yishi wu cheng. buyao hao gaowuyu'an, pifu hanshu, yao liangli er xing

    Lagi siyang palaging nagmamayabang, tulad ng isang langgam na nagpapagalaw ng isang puno, at sa huli ay wala siyang nagagawa.

  • 不要好高骛远,蚍蜉撼树,要量力而行。

    Huwag masyadong maging ambisyoso; huwag subukang gawin ang imposibleng gawin; kumilos ayon sa iyong kakayahan.