走为上计 Ang pag-atras ay ang pinakamagandang polisiya
Explanation
指在遇到危险或困境时,逃跑是最好的策略。体现了审时度势,保存实力的智慧。
Ipinapakita nito ang estratehiya ng pagtakas sa mga mahirap na sitwasyon. Ipinapakita nito ang karunungan sa pagsusuri ng sitwasyon at pagpapanatili ng lakas.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮七擒孟获,平定南蛮。一次,诸葛亮率军深入南蛮腹地,遭遇了孟获的埋伏。孟获的军队人多势众,诸葛亮军队处于劣势,情况十分危急。面对此情此景,诸葛亮立刻下令全军撤退,将士们有序后撤,成功地避开了孟获的追击。事后,有人问诸葛亮为什么不与孟获决一死战,诸葛亮淡然一笑,说道:“兵法云:‘穷寇勿追’,此时此刻,走为上计,保存实力,方为长久之计。”
No panahon ng Tatlong Kaharian, nahuli ni Zhuge Liang si Meng Huo nang pitong ulit at pinatahimik ang mga barbaro sa timog. Minsan, pinangunahan ni Zhuge Liang ang kanyang hukbo patungo sa gitna ng lupain ng mga barbaro sa timog at nahulog sa isang pagtambang ni Meng Huo. Ang hukbo ni Meng Huo ay mas marami, at ang hukbo ni Zhuge Liang ay nasa isang posisyon na hindi kanais-nais, ang sitwasyon ay napaka-mapanganib. Nang harapin ang sitwasyong ito, agad na inutusan ni Zhuge Liang ang buong hukbo na umatras. Ang mga sundalo ay umatras nang maayos, at matagumpay na nakaiwas sa paghabol ni Meng Huo. Pagkatapos, may nagtanong kay Zhuge Liang kung bakit hindi siya nakipaglaban ng isang mapagpasyang labanan kay Meng Huo, si Zhuge Liang ay ngumiti nang mahinahon at sinabi, "Ang sining ng pakikidigma ay nagsasabi: 'Huwag habulin ang isang natalo na kaaway.' Sa sandaling ito, ang pag-atras ay ang pinakamagandang diskarte. Ang pag-iingat ng lakas ay susi sa pangmatagalang tagumpay."
Usage
用于形容在困境中选择撤退的策略。
Ginagamit upang ilarawan ang estratehiya ng pag-atras sa mga paghihirap.
Examples
-
面对强敌,他们选择了走为上计。
mian dui qiangdi, tamen xuanze le zou wei shang ji. xingshi weiji, zou wei shang ji cai shi mingzhi zhi ju
Nahaharap sa isang malakas na kaaway, pinili nilang umatras.
-
形势危急,走为上计才是明智之举。
Mapanganib ang sitwasyon, ang pag-atras ay ang pinakamatalinong hakbang.