走为上计 La ritirata è la migliore politica
Explanation
指在遇到危险或困境时,逃跑是最好的策略。体现了审时度势,保存实力的智慧。
Indica la strategia di fuga in situazioni difficili. Riflette la saggezza di valutare la situazione e preservare le proprie forze.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮七擒孟获,平定南蛮。一次,诸葛亮率军深入南蛮腹地,遭遇了孟获的埋伏。孟获的军队人多势众,诸葛亮军队处于劣势,情况十分危急。面对此情此景,诸葛亮立刻下令全军撤退,将士们有序后撤,成功地避开了孟获的追击。事后,有人问诸葛亮为什么不与孟获决一死战,诸葛亮淡然一笑,说道:“兵法云:‘穷寇勿追’,此时此刻,走为上计,保存实力,方为长久之计。”
Durante il periodo dei Tre Regni, Zhuge Liang catturò Meng Huo sette volte e pacificò i barbari del sud. Una volta, Zhuge Liang condusse il suo esercito nel cuore delle terre dei barbari del sud e si imbatté in un'imboscata di Meng Huo. L'esercito di Meng Huo era in numero superiore, e l'esercito di Zhuge Liang era in posizione svantaggiosa, la situazione era molto pericolosa. Di fronte a questa situazione, Zhuge Liang ordinò immediatamente a tutto l'esercito di ritirarsi. I soldati si ritirarono in modo ordinato, e riuscirono a evitare l'inseguimento di Meng Huo. In seguito, qualcuno chiese a Zhuge Liang perché non aveva combattuto una battaglia decisiva con Meng Huo, Zhuge Liang sorrise con calma e disse: "L'arte della guerra dice: 'Non inseguire un nemico sconfitto.' In questo momento, la ritirata è la strategia migliore. Preservare le forze è la chiave per il successo a lungo termine."
Usage
用于形容在困境中选择撤退的策略。
Usato per descrivere la strategia di ritirarsi nelle difficoltà.
Examples
-
面对强敌,他们选择了走为上计。
mian dui qiangdi, tamen xuanze le zou wei shang ji. xingshi weiji, zou wei shang ji cai shi mingzhi zhi ju
Di fronte a un nemico potente, hanno scelto di ritirarsi.
-
形势危急,走为上计才是明智之举。
La situazione è critica, ritirarsi è la mossa più saggia.