逸兴遄飞 Yì Xìng Chuán Fēi Mataas na espiritu

Explanation

形容意兴(指诗情画意或兴致)奔放飞扬。

Inilalarawan ang isang damdamin ng masayang kaguluhan at inspirasyon na kumakalat at lumulutang.

Origin Story

话说唐代著名文学家王勃,少年成名,才华横溢。一日,他乘船游览滕王阁,景色之美,令人心旷神怡。滕王阁气势恢宏,雕梁画栋,阁外,江水浩淼,波光粼粼,远处的山峰云雾缭绕,如诗如画。王勃被这壮丽的景色深深吸引,心中豪情万丈,文思泉涌,挥笔写下了千古名篇《滕王阁序》。文章中,他写道“遥襟俯畅,逸兴遄飞”,正是他当时心境真实的写照。他那激动兴奋的心情,如脱缰的野马,在广阔的天地间自由奔腾,尽情飞翔。这篇文章,也成为他一生的巅峰之作。

hua shuo tang dai zhu ming wenxue jia wang bo, shaonian cheng ming, caihua hengyi. yiri, ta cheng chuan youlan teng wang ge, jingse zhi mei, ling ren xin kuang shen yi. teng wang ge qishi hui hong, diaoliang huadong, ge wai, jiang shui hao miao, boguang linlin, yuanchu de shanfeng yunwu liaorao, ru shi ru hua. wang bo bei zhe zhuangli de jingse shen shen xiyin, xinzhong haoqing wan zhang, wenshi quanyong, huibi xie xia le qiangu mingpian . wenzhang zhong, ta xie dao 'yao jin fu chang, yixing chuan fei', zheng shi ta dangshi xinjing zhenshi de xiezhao. ta na jidong xingfen de xinqing, ru tuojiang de yema, zai guangkuo de tiandi jian ziyou benteng, jinqing feixiang. zhe pian wenzhang, ye cheng wei ta yisheng de dingfeng zhi zuo.

Sinasabing si Wang Bo, isang sikat na manunulat ng Tang Dynasty, ay sumikat sa murang edad at napakatalented. Isang araw, naglakbay siya sa Tengwang Pavilion sakay ng bangka, at ang magandang tanawin ay nagparamdam sa kanya ng pagiging sariwa. Ang Tengwang Pavilion ay marilag, na may mga beam at haligi na may masalimuot na mga ukit. Sa labas, ang malawak na ilog ay kumikinang, at ang mga malayong bundok ay nababalot ng ulap at ambon, na parang isang pintura. Si Wang Bo ay lubos na naakit sa napakagandang tanawin na ito, at ang kanyang puso ay napuno ng pagmamalaki at pag-aalab, ang kanyang mga kaisipan ay umapaw, sinulat niya ang sikat na artikulo na "Panimula sa Tengwang Pavilion". Sa artikulong ito, isinulat niya ang “遥襟俯畅,逸兴遄飞”, na isang tunay na repleksyon ng kanyang kalooban sa panahong iyon. Ang kanyang pagkasabik ay parang isang ligaw na kabayo na malayang tumatakbo sa malawak na lawak ng langit at lupa, malayang lumilipad. Ang artikulong ito ay naging obra maestra rin niya.

Usage

多用于描写豪放的意兴,常用于书面语。

duo yong yu miao xie hao fang de yixing, chang yong yu shumianyu

Madalas na ginagamit upang ilarawan ang isang malaya at walang hadlang na pagpapahayag ng emosyon, madalas sa nakasulat na wika.

Examples

  • 诗情画意,逸兴遄飞,令人心旷神怡。

    shi qing hua yi, yixing chuan fei, ling ren xin kuang shen yi; mian dui zhe mei li de jingse, wo de yixing chuan fei, ren bu zhu xiang yao yin shi zuo hua

    Ang kapaligiran ng tula, mataas na espiritu, ginagawang masaya ang mga tao.

  • 面对这美丽的景色,我的逸兴遄飞,忍不住想要吟诗作画。

    Nahaharap sa magandang tanawin na ito, ang aking kalooban ay lumulutang, hindi ko mapigilan ang sarili ko na magsulat ng tula at magpinta.