魂飞胆破 Lumilipad ang kaluluwa, nababasag ang apdo
Explanation
形容极其害怕,心惊胆战的样子。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong labis na natatakot at nanginginig.
Origin Story
话说很久以前,在一个古老的村庄里,住着一个名叫小明的年轻人。小明为人善良,心地纯洁,但是胆子却很小。一天晚上,小明独自一人走在回家的路上,这时,一阵阴风吹过,树叶沙沙作响,周围的一切都显得格外阴森恐怖。小明的心脏怦怦乱跳,他害怕极了,生怕有什么不干净的东西出现。突然,他听到身后传来一阵奇怪的声音,像是有什么东西在跟踪他。小明吓得魂飞胆破,拔腿就跑,一口气跑回了家,躲进被窝里瑟瑟发抖,直到天亮才敢出来。从此以后,小明再也不敢一个人晚上出门了,哪怕是去不远的地方,也要叫上小伙伴一起。
Noong unang panahon, sa isang sinaunang nayon, nanirahan ang isang binata na nagngangalang Xiaoming. Si Xiaoming ay mabait at dalisay ang puso, ngunit siya ay napaka-duwag din. Isang gabi, si Xiaoming ay naglalakad pauwi nang mag-isa nang biglang humihip ang isang malakas na hangin, ang mga dahon ay nagsasarapan, at ang lahat sa paligid niya ay tila napaka-nakakatakot. Ang puso ni Xiaoming ay tumitibok nang malakas, siya ay lubos na natakot, natatakot na may lumitaw na isang maruming bagay. Bigla, nakarinig siya ng isang kakaibang tunog sa likuran niya, na parang may sumusunod sa kanya. Si Xiaoming ay lubos na natakot at tumakbo pauwi, nagtago sa ilalim ng kumot at nanginginig hanggang sa pagsikat ng araw bago siya naglakas-loob na lumabas. Mula sa araw na iyon, si Xiaoming ay hindi na naglakas-loob na lumabas nang mag-isa sa gabi, kahit na ito ay isang maikling distansya lamang, palagi siyang may kasamang kaibigan.
Usage
常用于描写人极度恐惧的状态。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang sitwasyon ng matinding takot.
Examples
-
听到这个噩耗,他吓得魂飞胆破。
ting dao zhe ge e hao, ta xia de hun fei dan po
Nang marinig niya ang balitang ito, siya ay lubos na natakot.
-
面对突如其来的危险,他魂飞胆破,不知所措。
mian dui tu ru qi lai de wei xian, ta hun fei dan po, bu zhi suo cuo
Nahaharap sa biglaang panganib, siya ay lubos na natakot at hindi alam ang gagawin.