一去不复返 Sonsuza dek gitti
Explanation
形容过去的事情已经一去不回了,再也不会回来了。
Geçmişte olan ve geri dönmeyecek bir şeyi anlatır.
Origin Story
公元前227年,燕太子丹派荆轲刺秦王,荆轲临行前慷慨悲歌:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”歌声中,荆轲义无反顾地踏上了这条不归路,他的壮举虽然失败,但他视死如归的精神却永远铭刻在了历史的丰碑上。荆轲此去,如同江河奔流入海,一去不复返,他的决心和勇气,也成为后世无数仁人志士的学习榜样。这句诗词也因此成为千古绝唱,表达了壮士舍生取义、视死如归的豪迈情怀。
MÖ 227 yılında Yan Prensi Dan, Qin Kralı'nı öldürmek için Jing Ke'yi gönderdi. Ayrılışından önce Jing Ke, cesaret dolu bir şarkı söyledi: “Rüzgar uluyor, Yi'nin suyu soğuk, cesur bir adam gidiyor, bir daha asla dönmeyecek!” Şarkıda Jing Ke, geri dönüşü olmayan yoluna kararlı bir şekilde adım attı. Kahramanca girişimi başarısız olsa da, adalet uğruna kendini feda etme ruhu, tarih anıtına sonsuza dek kazındı. Jing Ke'nin gidişi, denize akan bir nehir gibi, asla geri dönmez; kararlılığı ve cesareti, yüzyıllardır sayısız soylu erkek ve kadın için örnek oldu. Bu nedenle, bu şiir, kendini feda etme ve adalete bağlılık gibi kahramanca duyguları ifade eden sonsuz bir başyapıt haline geldi.
Usage
用来形容事情已经过去,不会再回来。
Geçmişte kalan ve geri dönmeyecek bir şeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他决心要离开故土,一去不复返。
ta jueding yao likai gu tu yiqubufan.
Anavatanını terk etmeye, bir daha asla dönmemeye karar verdi.
-
时光一去不复返,我们要珍惜当下。
shiguang yiqubufan,women yao zhenxi dangxia
Zaman akıp gidiyor, anı değerlendirmeliyiz.