不知所云 Anlaşılmaz
Explanation
形容说话内容混乱,无法理解。
Karışık ve anlaşılmaz bir konuşma veya metni tanımlar.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮辅佐刘备,鞠躬尽瘁,死而后已。临终之际,他写下了著名的《出师表》,字里行间饱含着对蜀汉的忠诚和对后主的期盼。然而,面对年幼的刘禅,诸葛亮心中五味杂陈,他知道自己的话未必能被完全理解,于是写道:"臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕泣,不知所云。" 这句话不仅表达了他内心的激动和不舍,也隐含着对刘禅能否继承自己的遗志的担忧。历史的洪流滚滚向前,诸葛亮的担忧也成为了后世人们解读《出师表》的一个重要角度。诸葛亮临表涕泣,不知所云,并非真的不知道说什么,而是他的情感太过复杂,难以用言语完全表达出来,这其中包含了对国家未来的担忧,对后继之人的期许,以及对自身命运的无奈。
Üç Krallık döneminde Zhuge Liang, Liu Bei'ye yardım etmeye, ölümüne kadar ona özveriyle hizmet etmeye kendini adamıştı. Ölümünden önce, Shu Han krallığına olan sadakati ve genç halefi Liu Chan için umutlarla dolu ünlü "Ayrılış Bildirgesi"ni yazdı. Ancak Zhuge Liang'ın kalbi karmaşık duygularla doluydu. Sözlerinin tamamen anlaşılamayacağını biliyordu, bu yüzden şöyle yazdı: "Lütfunuz için minnettarım. Şimdi ayrılırken, gözlerimden yaşlar akıyor ve neredeyse ne dediğimi bilmiyorum." Bu ifade, derin duygularını ve ayrılmak istememesini dile getirmekle kalmaz, aynı zamanda Liu Chan'ın vasiyetini miras alıp almayacağı konusunda da ince bir endişeyi dile getirir. Tarihin akışı devam ediyor ve Zhuge Liang'ın endişeleri, "Ayrılış Bildirgesi"nin yorumlanması için önemli bir bakış açısı olmaya devam ediyor. Gözyaşları ve "neredeyse ne dediğimi bilmiyorum" ifadesi gerçek bir anlayışsızlığı değil, daha ziyade derin duygularının kelimelerle ifade edilemeyecek kadar karmaşık olduğunu gösterir; ülkenin geleceğiyle ilgili endişelerini, gelecek neslin liderliğine yönelik beklentilerini ve kendi kaderine boyun eğmesini içerir.
Usage
用于形容说话内容混乱,让人难以理解。
Karışık ve anlaşılmaz bir konuşma veya metni tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的发言令人不知所云。
tade fayan ling ren buzhi suoyun
Konuşması anlaşılmazdı.
-
这篇论文写得不知所云,让人读不懂。
zhepian lunwen xie de buzhi suoyun
Bu makale okuyucular için anlaşılmaz bir şekilde yazılmış