不知所云 Непонятно
Explanation
形容说话内容混乱,无法理解。
Описывает речь или текст, которые являются запутанными и непонятными.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮辅佐刘备,鞠躬尽瘁,死而后已。临终之际,他写下了著名的《出师表》,字里行间饱含着对蜀汉的忠诚和对后主的期盼。然而,面对年幼的刘禅,诸葛亮心中五味杂陈,他知道自己的话未必能被完全理解,于是写道:"臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕泣,不知所云。" 这句话不仅表达了他内心的激动和不舍,也隐含着对刘禅能否继承自己的遗志的担忧。历史的洪流滚滚向前,诸葛亮的担忧也成为了后世人们解读《出师表》的一个重要角度。诸葛亮临表涕泣,不知所云,并非真的不知道说什么,而是他的情感太过复杂,难以用言语完全表达出来,这其中包含了对国家未来的担忧,对后继之人的期许,以及对自身命运的无奈。
В период Трёх Царств Чжугэ Лян посвятил себя служению Лю Бэю, преданно служа ему до самой смерти. Перед смертью он написал знаменитое «Заявление об отбытии», полное преданности царству Шу Хань и надежд на молодого преемника Лю Шаня. Однако сердце Чжугэ Ляна было переполнено смешанными чувствами. Он знал, что его слова могут быть не полностью поняты, поэтому написал: «Я переполнен благодарностью за вашу доброту. Теперь, когда я ухожу, слёзы текут по моему лицу, и я едва знаю, что говорю». Это заявление не только выражает его глубокие чувства и нежелание уходить, но и тонко выражает его опасения по поводу того, унаследует ли Лю Шань его волю. История продолжается, и тревоги Чжугэ Ляна остаются важной перспективой для интерпретации «Заявления об отбытии». Его слёзы и фраза «едва знаю, что говорю» не означают истинного непонимания, а скорее его глубокие чувства слишком сложны для слов; они включают в себя его беспокойство за будущее страны, его надежды на лидерство следующего поколения и смирение перед собственной судьбой.
Usage
用于形容说话内容混乱,让人难以理解。
Используется для описания речи или текста, которые являются запутанными и непонятными.
Examples
-
他的发言令人不知所云。
tade fayan ling ren buzhi suoyun
Его речь была непонятна.
-
这篇论文写得不知所云,让人读不懂。
zhepian lunwen xie de buzhi suoyun
Эта статья написана так, что её невозможно понять