先公后私 kamu yararı önce gelir
Explanation
指先以国家、集体或公众的利益为重,然后再考虑个人利益。体现了高尚的品德和奉献精神。
Ulusal, kolektif veya kamu çıkarlarının kişisel çıkarlardan önceliğe alınmasını gösterir. Soylu bir ahlakı ve özveriyi yansıtır.
Origin Story
话说东汉时期,有个叫杜恕的人,为人正直,清廉。他担任司隶校尉时,秉公执法,从不徇私枉法。一次,他的弟弟犯了法,按律当处以极刑。杜恕虽然心里很痛苦,但仍然坚持公正处理,未因私情而有所偏袒。他先公后私的举动,赢得了百姓的敬佩。他去世后,人们纷纷为他立碑颂德,赞扬他高尚的品德。
Doğu Han Hanedanlığı döneminde, dürüstlüğü ve doğruluğu ile bilinen Du Shu adında bir adam vardı. İmparatorluk müfettişi olarak görev yaptığı süre boyunca her zaman tarafsız davrandı ve kişisel ilişkilerin kendisini asla etkilemesine izin vermedi. Bir keresinde, küçük kardeşi yasaları çiğnedi ve kanuna göre idam edilmesi gerekiyordu. Du Shu çok üzgün olmasına rağmen, yine de adil muamelede ısrar etti ve kişisel nedenlerle herhangi bir tarafgirlik göstermedi. Kamu işlerini her zaman özel işlerinden önce tutan eylemleri, halkın hayranlığını kazandı. Ölümünden sonra birçok insan, asil ahlakını överek onun anısına anıt taşları dikti.
Usage
用于形容一个人在处理公私关系时,能够以大局为重,将集体利益放在首位。
Kamu ve özel işlerle uğraşırken genel durumu önceliklendirebilen ve kolektif çıkarları en üst sıraya koyabilen bir kişiyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他总是先公后私,深受大家敬佩。
ta zongshi xian gong hou si, shen shou dajia jingpei. mian dui geren liyi he guojia liyi de chongtu, ta xuanze le xian gong hou si
O hep zaman kamu çıkarlarını özel çıkarlarından önce tutar ve herkes tarafından büyük saygı görür.
-
面对个人利益和国家利益的冲突,他选择了先公后私。
Kişisel çıkarlar ile ulusal çıkarlar arasında bir çatışma ile karşı karşıya kaldığında, kamu çıkarlarını önceliklendirmeyi seçti.