因祸得福 Talihsizliği şansa çevirmek
Explanation
指坏事变好事,祸事转化为福事。
Kötü bir şeyin iyi bir şeye dönüşmesi, talihsizliğin talihe dönüşmesi anlamına gelir.
Origin Story
从前,塞外住着一位老翁,他家有一匹骏马,不料有一天这匹马竟跑丢了。邻居们纷纷前来安慰,老翁却说:"这未必是坏事。"果然,过了几天,这匹马竟带回几匹健壮的野马。这下,全家人都高兴极了。可没过多久,老翁的独子骑马时不慎摔伤了腿。邻居们又来探望,老翁依然笑着说:"这也不一定是坏事。"大家觉得他真是乐观。后来,果然如老翁所料,一场战争爆发了,村里许多青壮年都被征兵入伍,他的儿子因腿伤而免于征战,得以保全性命。最终,老翁因祸得福,保全了家人。
Eskiden, sınırda yaşayan yaşlı bir adam varmış. Güzel bir atı varmış, ama bir gün atı kaçmış. Komşuları onu teselli etmeye gelmişler, ama yaşlı adam demiş ki: "Bu mutlaka kötü bir şey değil." Gerçekten de, birkaç gün sonra at, birkaç güçlü yabani atla geri dönmüş. Bütün aile çok sevinmiş. Ama kısa bir süre sonra, yaşlı adamın tek oğlu ata binerken yaralanmış. Komşuları tekrar ziyarete gelmişler ve yaşlı adam yine gülümseyerek demiş ki: "Bu da mutlaka kötü bir şey değil." Herkes onun çok iyimser olduğunu düşünmüş. Daha sonra, yaşlı adamın tahmin ettiği gibi, bir savaş çıkmış. Köyün birçok genci askere alınmış, ama oğlu yaralanması yüzünden savaştan kurtulmuş ve hayatı kurtulmuş. Sonunda, yaşlı adam talihsizliği şansa çevirmiş ve ailesini kurtarmış.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容坏事变好事。
Sık sık yüklem, nesne ve sıfat olarak kullanılır; kötü bir şeyin iyi bir şeye nasıl dönüştüğünü anlatır.
Examples
-
他虽然遭遇了挫折,但却因祸得福,最终获得了成功。
tā suīrán zāoyù le cuòzhé, dàn què yīnhuòdéfú, zuìzhōng huòdéle chénggōng。
Yıkımlarla karşılaşmasına rağmen, şanslıydı ve sonunda başarılı oldu.
-
这次意外虽然让我们损失惨重,但我们也因祸得福,发现了新的商机。
zhè cì yìwài suīrán ràng wǒmen sǔnshī cǎnzhòng, dàn wǒmen yě yīnhuòdéfú, fāxiàn le xīn de shāngjī。
Bu kaza bize büyük kayıplara yol açsa da, yeni iş fırsatları keşfederek de fayda sağladık.