因祸得福 Transformar a desgraça em fortuna
Explanation
指坏事变好事,祸事转化为福事。
Refere-se a uma coisa ruim que se transforma em algo bom, uma desgraça que se transforma em fortuna.
Origin Story
从前,塞外住着一位老翁,他家有一匹骏马,不料有一天这匹马竟跑丢了。邻居们纷纷前来安慰,老翁却说:"这未必是坏事。"果然,过了几天,这匹马竟带回几匹健壮的野马。这下,全家人都高兴极了。可没过多久,老翁的独子骑马时不慎摔伤了腿。邻居们又来探望,老翁依然笑着说:"这也不一定是坏事。"大家觉得他真是乐观。后来,果然如老翁所料,一场战争爆发了,村里许多青壮年都被征兵入伍,他的儿子因腿伤而免于征战,得以保全性命。最终,老翁因祸得福,保全了家人。
Era uma vez, um velho que vivia no norte. Ele tinha um belo cavalo, mas um dia o cavalo fugiu. Seus vizinhos vieram para confortá-lo, mas o velho disse: "Isso pode não ser algo ruim". De fato, alguns dias depois, o cavalo voltou com vários cavalos selvagens fortes. Toda a família estava muito feliz. Mas pouco tempo depois, o único filho do velho se machucou enquanto montava a cavalo. Os vizinhos voltaram para visitá-lo, e o velho ainda sorriu e disse: "Isso também pode não ser algo ruim". Todos acharam que ele era muito otimista. Mais tarde, como o velho havia previsto, uma guerra estourou. Muitos jovens da aldeia foram recrutados para o exército, mas seu filho foi poupado da guerra devido ao seu ferimento, e ele pôde salvar sua vida. No final, o velho transformou a desgraça em fortuna e salvou sua família.
Usage
常用作谓语、宾语、定语;形容坏事变好事。
Frequentemente usado como predicado, objeto e atributo; descreve como algo ruim se transforma em algo bom.
Examples
-
他虽然遭遇了挫折,但却因祸得福,最终获得了成功。
tā suīrán zāoyù le cuòzhé, dàn què yīnhuòdéfú, zuìzhōng huòdéle chénggōng。
Embora tenha sofrido contratempos, ele se beneficiou da desgraça e finalmente alcançou o sucesso.
-
这次意外虽然让我们损失惨重,但我们也因祸得福,发现了新的商机。
zhè cì yìwài suīrán ràng wǒmen sǔnshī cǎnzhòng, dàn wǒmen yě yīnhuòdéfú, fāxiàn le xīn de shāngjī。
Embora este acidente tenha nos causado grandes perdas, também nos beneficiamos da desgraça e descobrimos novas oportunidades de negócio.