如胶似漆 yapıştırıcı ve boya gibi
Explanation
形容感情非常热烈,难舍难分。多用于形容夫妻恩爱。
Çok tutkulu ve ayrılmaz bir ilişkiyi tanımlar. Genellikle eşler arasındaki sevgiyi tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
汉代,邹阳和枚乘因劝谏吴王不成,投奔梁孝王。梁孝王的臣子公孙诡嫉妒他们的才华,诬陷邹阳,邹阳入狱。他在狱中给梁孝王写信,信中写道:"感于心,合于行,亲于胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉!"梁孝王被他的忠诚所感动,释放了邹阳。两人如同胶水和漆一样黏合在一起,比兄弟还亲密,体现了他们之间深厚的友谊和忠诚。这便是"如胶似漆"的由来,后人用以形容感情深厚,难舍难分。
Han Hanedanlığı sırasında, Zou Yang ve Mei Cheng, Kral Wu'ya tavsiyede bulunmada başarısız olduktan sonra Kral Xiao Liang'a sığındılar. Kral Xiao Liang'ın bir veziri olan Gongsun Gui, yeteneklerine imrenerek Zou Yang'ı yanlış yere suçladı ve hapse attı. Hapisten Kral Xiao Liang'a bir mektup yazdı ve şöyle yazdı: “Kalpte hissedildi, eylemde birleşti, reçine ve boya gibi yakın, kardeşler bile ayrılamaz, dedikodulardan nasıl etkilenebilirler!” Kral Xiao Liang, sadakatinden etkilendi ve Zou Yang'ı serbest bıraktı. İkisi de reçine ve boya gibi birbirine bağlıydı, kardeşlerden daha yakın, derin dostluklarını ve sadakatlerini gösteriyordu. İşte “yapıştırıcı ve boya gibi” deyiminin kökeni; derin ve ayrılmaz bir sevgiyi tanımlamak için kullanılır.
Usage
用来形容感情非常热烈,难舍难分。多用于描写夫妻之间的恩爱。
Çok tutkulu ve ayrılmaz bir ilişkiyi tanımlamak için kullanılır. Genellikle eşler arasındaki sevgiyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这对夫妻如胶似漆,令人羡慕。
zhè duì fūqī rú jiāo sì qī, lìng rén xiànmù.
Bu çift çok yakın, kıskanılacak derecede.
-
他们两人如胶似漆,形影不离。
tāmen liǎng rén rú jiāo sì qī, xíng yǐng bù lí
İkisi de çok yakın, adeta yapışkan gibi.