如胶似漆 rú jiāo sì qī parang pandikit at pintura

Explanation

形容感情非常热烈,难舍难分。多用于形容夫妻恩爱。

Inilalarawan ang isang napaka-passionate at hindi mapaghihiwalay na relasyon. Kadalasang ginagamit upang ilarawan ang pagmamahalan ng mag-asawa.

Origin Story

汉代,邹阳和枚乘因劝谏吴王不成,投奔梁孝王。梁孝王的臣子公孙诡嫉妒他们的才华,诬陷邹阳,邹阳入狱。他在狱中给梁孝王写信,信中写道:"感于心,合于行,亲于胶漆,昆弟不能离,岂惑于众口哉!"梁孝王被他的忠诚所感动,释放了邹阳。两人如同胶水和漆一样黏合在一起,比兄弟还亲密,体现了他们之间深厚的友谊和忠诚。这便是"如胶似漆"的由来,后人用以形容感情深厚,难舍难分。

hàn dài, zōu yáng hé méi chéng yīn quàn jiàn wú wáng bù chéng, tóubèn liáng xiào wáng. liáng xiào wáng de chén zi gōng sūn guǐ jídù tāmen de cáihua, wū xiàn zōu yáng, zōu yáng rù yù. tā zài yù zhōng gěi liáng xiào wáng xiě xìn, xìn zhōng xiě dào: "gǎn yú xīn, hé yú xíng, qīn yú jiāo qī, kūn dì bù néng lí, qǐ huò yú zhòng kǒu zāi!" liáng xiào wáng bèi tā de zhōngchéng suǒ gǎndòng, shì fàng le zōu yáng. liǎng rén rútóng jiāoshuǐ hé qī yīyàng nián hé zài yīqǐ, bǐ xiōngdì hái qīnmì, tǐxiàn le tāmen zhī jiān shēnhòu de yǒuyì hé zhōngchéng. zhè biàn shì "rú jiāo sì qī" de yóulái, hòurén yòng yǐ xíngróng gǎnqíng shēnhòu, nánshě nán fēn.

Noong panahon ng Han Dynasty, sina Zou Yang at Mei Cheng ay humingi ng kanlungan kay Haring Xiao ng Liang matapos mabigo na payuhan si Haring Wu. Si Gongsun Gui, isang ministro ni Haring Xiao ng Liang, ay nainggit sa kanilang mga talento at nagsampa ng mga maling paratang laban kay Zou Yang, kaya’t siya ay nabilanggo. Mula sa bilangguan, sumulat siya ng isang liham kay Haring Xiao ng Liang, kung saan niya isinulat: "Naramdaman sa puso, kumilos nang sabay-sabay, malapit na parang dagta at pintura, maging ang mga kapatid ay hindi maaaring mahiwalay, paano sila malilito ng mga alingawngaw!" Si Haring Xiao ng Liang ay naantig sa kanyang katapatan at pinalaya si Zou Yang. Ang dalawa ay nakatali na parang dagta at pintura, mas malapit pa sa mga kapatid, na nagpapakita ng kanilang malalim na pagkakaibigan at katapatan. Ito ang pinagmulan ng idiom na "parang pandikit at pintura"; ginagamit ito upang ilarawan ang isang malalim at hindi mapaghihiwalay na pagmamahal.

Usage

用来形容感情非常热烈,难舍难分。多用于描写夫妻之间的恩爱。

yòng lái xíngróng gǎnqíng fēicháng rèliè, nánshě nán fēn. duō yòng yú miáoxiě fūqī zhī jiān de ēn'ài.

Ginagamit upang ilarawan ang isang napaka-passionate at hindi mapaghihiwalay na relasyon. Kadalasang ginagamit upang ilarawan ang pagmamahalan ng mag-asawa.

Examples

  • 这对夫妻如胶似漆,令人羡慕。

    zhè duì fūqī rú jiāo sì qī, lìng rén xiànmù.

    Ang mag-asawang ito ay parang dikit na dikit, nakakainggit.

  • 他们两人如胶似漆,形影不离。

    tāmen liǎng rén rú jiāo sì qī, xíng yǐng bù lí

    Ang dalawa sa kanila ay parang dikit na dikit, hindi mapaghiwalay