寻事生非 kavga çıkarmak
Explanation
形容故意制造矛盾,挑起纠纷的行为。
Kasten çatışma ve anlaşmazlık yaratma eylemini tanımlar.
Origin Story
从前,在一个小村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人老实,心地善良,但是他有一个不好的习惯,那就是喜欢寻事生非。有一天,村里来了一个外乡人,阿牛见他衣着光鲜,便起了嫉妒之心。他故意找茬,与外乡人争吵,甚至动手打架。村民们见状,纷纷上前劝阻,阿牛却更加嚣张,口出恶言。最终,阿牛被村长惩罚,受到了教训。从此以后,阿牛改掉了寻事生非的坏习惯,变成了一个乐于助人,与人为善的好青年。他明白了,生活应该充满和谐与友爱,而不是无休止的争吵和冲突。
Çok eski zamanlarda, küçük bir köyde A Niu adında genç bir adam yaşarmış. A Niu dürüst ve iyi yürekli biriymiş, ama kavga çıkarma kötü bir alışkanlığı varmış. Bir gün, köye bir yabancı gelmiş ve A Niu, adamın güzel kıyafetlerini görünce kıskanmış. Bilerek yabancıyla kavga etmiş ve hatta yumruklaşmışlar. Köylüler onları ayırmaya çalışmışlar, ama A Niu daha da kibirli ve hakaretkar olmuş. Sonunda, köy reisi A Niu'yu cezalandırmış ve ona ders vermiş. O günden sonra, A Niu kavga çıkarma kötü alışkanlığından kurtulmuş ve yardımsever, iyi yürekli bir genç olmuş. Hayatın sürekli kavga ve çatışmalarla değil, uyum ve sevgiyle dolu olması gerektiğini anlamış.
Usage
作谓语、定语;指故意制造事端
Yüklem, sıfat olarak; kasıtlı olarak sorun çıkarmayı ifade eder
Examples
-
他总是寻事生非,破坏团队的和谐。
tā zǒngshì xún shì shēng fēi, pòhuài tuánduì de héxié
Her zaman sorun çıkarır ve takımın uyumunu bozar.
-
别跟他寻事生非,他会无理取闹的。
bié gēn tā xún shì shēng fēi, tā huì wúlǐ qǔnào de
Onu kışkırtma, sebepsiz yere kavga çıkarır.