寻事生非 xún shì shēng fēi 事を起こす

Explanation

形容故意制造矛盾,挑起纠纷的行为。

意図的に紛争や論争を引き起こすことを意味します。

Origin Story

从前,在一个小村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。阿牛为人老实,心地善良,但是他有一个不好的习惯,那就是喜欢寻事生非。有一天,村里来了一个外乡人,阿牛见他衣着光鲜,便起了嫉妒之心。他故意找茬,与外乡人争吵,甚至动手打架。村民们见状,纷纷上前劝阻,阿牛却更加嚣张,口出恶言。最终,阿牛被村长惩罚,受到了教训。从此以后,阿牛改掉了寻事生非的坏习惯,变成了一个乐于助人,与人为善的好青年。他明白了,生活应该充满和谐与友爱,而不是无休止的争吵和冲突。

cóng qián, zài yīgè xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng rén. ā niú wéi rén lǎoshí, xīn dì shàn liáng, dànshì tā yǒu yīgè bù hǎo de xí guàn, jiùshì xǐhuan xún shì shēng fēi. yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè wài xiāng rén, ā niú jiàn tā yīzhuō guāng xiān, biàn qǐ le jídù zhī xīn. tā gùyì zhǎo chá, yǔ wài xiāng rén zhēng chǎo, shènzhì dòngshǒu dǎ jià. cūnmín men jiàn zhuàng, fēnfēn shàng qián quǎn zǔ, ā niú què gèng jiā xiāo zhāng, kǒu chū è yán. zuìzhōng, ā niú bèi cūn zhǎng chéngfá, shòudào le jiàoxun. cóng cǐ yǐ hòu, ā niú gǎi diào xún shì shēng fēi de huài xí guàn, biàn chéng le yīgè lè yú zhù rén, yǔ rén wéi shàn de hǎo qīngnián. tā míngbái le, shēnghuó yīnggāi chōngmǎn héxié yǔ yǒu'ài, ér bùshì wúxiūzhǐ de zhēng chǎo hé chōng tū

昔々、小さな村に、阿牛という名の青年が住んでいました。阿牛は正直で心優しく、しかし彼は喧嘩を好むという悪い癖がありました。ある日、村に一人の見知らぬ人がやってきました。阿牛は彼の立派な服を見て、嫉妬心を抱きました。彼はわざとけんかを売って、見知らぬ人と口論し、殴り合いさえしました。村人たちは止めに入りましたが、阿牛はますます横柄になり、悪態をつきました。ついに阿牛は村長から罰せられ、懲戒を受けました。それ以来、阿牛は喧嘩を好む悪い癖を改め、親切で善良な青年になりました。彼は、人生は和と愛で満たされるべきものであり、終わりなき口論や衝突ではないことを悟りました。

Usage

作谓语、定语;指故意制造事端

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ gùyì zhìzào shìduān

述語、定語として用いられます。意図的に問題を引き起こすことを意味します。

Examples

  • 他总是寻事生非,破坏团队的和谐。

    tā zǒngshì xún shì shēng fēi, pòhuài tuánduì de héxié

    彼はいつもトラブルを起こして、チームの調和を乱しています。

  • 别跟他寻事生非,他会无理取闹的。

    bié gēn tā xún shì shēng fēi, tā huì wúlǐ qǔnào de

    彼を挑発しないでください。彼はわけもなく騒ぎます。