忍气吞声 öfkesini yutmak
Explanation
忍气吞声指压制怒气,强忍委屈,不敢出声。形容默默承受委屈,不敢反抗。
Kızgınlığını bastırmak, haksızlığa katlanmak ve sesini çıkarmamaya cesaret edememek. Birinin sessizce haksızlıklara katlanıp direnemediği durumu tanımlar.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老实巴交的农夫老张。他为人善良,总是忍气吞声,从不与人争吵。村里来了个恶霸,仗着自己家财万贯,欺压百姓,老张多次被他欺负,田地被霸占,庄稼被破坏,但他总是忍气吞声,不敢吭声。一天,恶霸又来抢夺老张仅剩的一头老牛,老张忍无可忍,终于鼓起勇气,向村长告状,恶霸受到了应有的惩罚,老张也终于过上了安稳的日子。
Bir zamanlar, küçük bir dağ köyünde Lao Zhang adında dürüst ve sade bir çiftçi yaşarmış. O çok iyi yürekli biriymiş ve her zaman öfkesini yutarmış, asla kimsey le tartışmazmış. Köye zengin bir zorba gelmiş ve zenginliğinin gücüyle insanları ezmiş. Lao Zhang birçok kez eziyet görmüş, tarlası işgal edilmiş, ekinleri mahvedilmiş, ama her zaman öfkesini yutmuş ve sesini çıkarmamış. Bir gün zorba, Lao Zhang'ın kalan tek ineğini almaya çalışmış ve Lao Zhang, artık dayanamayarak, sonunda cesaretini toplayıp köy reisi ne şikayet etmiş. Zorba cezalandırılmış ve Lao Zhang sonunda huzurlu bir hayat sürmüş.
Usage
通常作谓语、定语、状语。表示压抑愤怒,默默承受委屈。
Genellikle yüklem, sıfat veya zarf olarak kullanılır. Öfkenin bastırılmasını, haksızlıkların sessizce karşılanmasını ifade eder.
Examples
-
他受了委屈,只得忍气吞声。
ta shou le weiqu, zhide renqi tunshen
Adaletsizliğe uğradı ve sessiz kalmak zorunda kaldı.
-
面对老板的批评,他只能忍气吞声。
mian dui laoban de piping, ta zhi neng renqi tunshen
Patronun eleştirileri karşısında sessiz kalmak zorunda kaldı.