忍气吞声 rěn qì tūn shēng 분노를 삼키다

Explanation

忍气吞声指压制怒气,强忍委屈,不敢出声。形容默默承受委屈,不敢反抗。

분노를 억누르고 불의를 참으며, 소리를 내지 못하는 것을 의미합니다. 억울함을 묵묵히 감수하고 저항하지 않는 상황을 나타냅니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老实巴交的农夫老张。他为人善良,总是忍气吞声,从不与人争吵。村里来了个恶霸,仗着自己家财万贯,欺压百姓,老张多次被他欺负,田地被霸占,庄稼被破坏,但他总是忍气吞声,不敢吭声。一天,恶霸又来抢夺老张仅剩的一头老牛,老张忍无可忍,终于鼓起勇气,向村长告状,恶霸受到了应有的惩罚,老张也终于过上了安稳的日子。

congqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe yiwai laoshi bajiao de nongfu lao zhang. ta weiren shangliang, zongshi renqi tunshen, cong bu yu ren zhengchao. cunli lai le ge eba, zhangzhe zijia caiwan guan, qiyabaixing, lao zhang duoci bei ta qifu, tian di bei bazhan, zhuangjia bei pohuai, dan ta zongshi renqi tunshen, bugangsheng. yitian, eba you laiqiangduo lao zhang jinsheng de yitou laoniu, lao zhang renwu keneng, zhongyu guqi yongqi, xiang cunzhang gaozhuang, eba shoudaole yingyou de chengfa, lao zhang ye zhongyu guoshangle anwen de rizi.

옛날 깊은 산골 마을에 정직하고 소박한 농부 장씨가 살았습니다. 그는 친절했고 언제나 화를 참았으며, 다른 사람과 다투는 일이 없었습니다. 마을에 악당이 나타나 부를 이용하여 마을 사람들을 괴롭혔습니다. 장씨는 여러 번 괴롭힘을 당하고 땅을 빼앗기고 농작물을 파괴당했지만, 항상 화를 참고 아무 말도 하지 않았습니다. 어느 날, 악당이 장씨의 마지막 소까지 빼앗으려고 하자, 장씨는 더 이상 참을 수 없어 마침내 용기를 내어 마을 이장에게 고자질했습니다. 악당은 벌을 받았고, 장씨는 평화로운 생활을 할 수 있게 되었습니다.

Usage

通常作谓语、定语、状语。表示压抑愤怒,默默承受委屈。

tongchang zuo weiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ. biǎoshì yāyì fènnù, mòmò chéngshòu wěiqu.

일반적으로 서술어, 형용사, 부사로 쓰입니다. 분노를 억누르고 억울함을 묵묵히 참는 것을 의미합니다.

Examples

  • 他受了委屈,只得忍气吞声。

    ta shou le weiqu, zhide renqi tunshen

    그는 불의에 직면했을 때 분노를 참고 아무 말도 하지 않았습니다.

  • 面对老板的批评,他只能忍气吞声。

    mian dui laoban de piping, ta zhi neng renqi tunshen

    그녀는 자존심을 억누르고 동료들에게 사과해야 했습니다.