忍辱负重 인욕부중
Explanation
为了完成重大任务,甘愿忍受暂时的屈辱和委屈。
중요한 임무를 완수하기 위해 일시적인 굴욕과 억울함을 감수하는 것.
Origin Story
东汉末年,孙权偷袭荆州,杀害了关羽,刘备痛不欲生,亲率大军伐吴,连克数城。孙权大惊失色,立即起用陆逊为大都督,统领大军抗击刘备。当时陆逊年少,资历尚浅,许多老将不服他,纷纷议论。陆逊却胸有成竹,对大家说:"主公之所以委以重任,是因为他知道我能忍辱负重,完成此艰巨的任务。"陆逊临危不乱,稳扎稳打,最终以少胜多,打败了刘备。他用实际行动诠释了"忍辱负重"的含义,也成为了后世学习的榜样。
후한 말기, 손권이 형주를 습격하여 관우를 살해했다. 유비는 비통해하며 직접 대군을 이끌고 오나라를 공격하여 여러 성을 함락시켰다. 손권은 크게 놀라 곧바로 육손을 대도독으로 임명하여 대군을 이끌고 유비에 대항하게 했다. 당시 육손은 젊고 경험도 부족했기 때문에 많은 노장들이 그를 따르지 않았다. 그러나 육손은 침착하게 모두에게 이렇게 말했다. "주군께서 이 중요한 임무를 저에게 맡기신 것은 제가 굴욕을 참고 무거운 책임을 질 수 있다는 것을 알고 계시기 때문입니다." 육손은 위기 상황에서도 침착함을 유지하며 착실하게 전투를 진행하여 결국 병력이 적음에도 불구하고 유비를 물리쳤다. 그는 자신의 행동으로 "인욕부중"의 의미를 증명했으며 후세의 귀감이 되었다.
Usage
常用于形容一个人为了完成目标而忍受屈辱,默默承担责任,最终取得成功。
목표를 달성하기 위해 굴욕을 참고 묵묵히 책임을 져서 결국 성공하는 사람을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
为了国家大义,他忍辱负重,默默地完成了这项艰巨的任务。
wèile guójiā dàyì, tā rěn rǔ fù zhòng, mòmò de wánchéng le zhè xiàng jiānjù de rènwù.
국가 대의를 위해 그는 굴욕을 참고 무거운 책임을 짊어지고 이 어려운 임무를 조용히 완수했습니다.
-
面对强敌,他忍辱负重,最终带领军队取得了胜利。
miàn duì qiángdí, tā rěn rǔ fù zhòng, zuìzhōng dàilǐng jūnduì qǔdé le shènglì
강적 앞에서 그는 굴욕을 참고 무거운 책임을 짊어지고 마침내 군대를 승리로 이끌었습니다.