志在千里 bin li'yi hedeflemek
Explanation
形容抱负远大,理想崇高。
büyük hırsları ve yüksek idealleri tanımlar
Origin Story
战国时期,有个名叫乐毅的将军,从小就立志要为国家建功立业。他勤奋好学,熟读兵书,精通谋略,深得燕昭王赏识。公元前284年,燕国与齐国发生战争,乐毅临危受命,率领燕军攻打齐国。他运筹帷幄,指挥若定,连连告捷,攻克了七十多座城池,齐国几乎亡国。乐毅的功绩,千古流芳,他的名声传遍了整个华夏大地。然而,乐毅始终保持着清醒的头脑,他深知,个人的荣辱兴衰,都与国家的兴亡荣辱息息相关。正是这种“志在千里”的远大抱负,才使他最终取得了辉煌的成就。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, çocukluğundan beri ülkesine hizmet etmeyi ve büyük işler başarmayı hayal eden Le Yi adında bir general vardı. Çok çalıştı, askeri kitapları okudu ve strateji konusunda uzmanlaşarak, Yan Kralı Zhao'nun takdirini kazandı. MÖ 284 yılında, Yan ve Qi arasında bir savaş patlak verdi ve Le Yi, Yan ordusunu yönetme ve Qi'ye saldırma görevi verildi. Stratejik planlaması ve kararlı komutasıyla ardı ardına zaferler kazandı ve yetmişten fazla şehri ele geçirdi. Qi neredeyse yıkılmıştı. Le Yi'nin başarıları tarihte ünlüdür ve şöhreti tüm Çin'e yayılmıştır. Başarısına rağmen Le Yi, sağduyulu bir insan olarak, bir kişinin kaderinin ülkesinin yükselişi ve düşüşüyle yakından bağlantılı olduğunu biliyordu. İşte bu büyük hırsı, “bin li'yi hedeflemek”, nihayetinde görkemli başarısına ulaşmasını sağladı.
Usage
常用作谓语、定语;用于书面语。
genellikle yüklem ve sıfat olarak kullanılır; yazılı dilde kullanılır.
Examples
-
他虽然年迈,但志在千里,仍然充满活力。
tā suīrán niánmài, dàn zhì zài qiānlǐ, réngrán chōngmǎn huólì.
Yaşlı olmasına rağmen, büyük hedefleri var ve hala çok enerjik.
-
年轻人要有志在千里,为国家建设贡献力量。
niánqīng rén yào yǒu zhì zài qiānlǐ, wèi guójiā jiànshè gòngxiàn lìliàng
Gençlerin büyük hedefleri olmalı ve ülkenin inşasına katkıda bulunmalıdırlar.