志在千里 visar a mil li
Explanation
形容抱负远大,理想崇高。
descreve grandes ambições e ideais elevados
Origin Story
战国时期,有个名叫乐毅的将军,从小就立志要为国家建功立业。他勤奋好学,熟读兵书,精通谋略,深得燕昭王赏识。公元前284年,燕国与齐国发生战争,乐毅临危受命,率领燕军攻打齐国。他运筹帷幄,指挥若定,连连告捷,攻克了七十多座城池,齐国几乎亡国。乐毅的功绩,千古流芳,他的名声传遍了整个华夏大地。然而,乐毅始终保持着清醒的头脑,他深知,个人的荣辱兴衰,都与国家的兴亡荣辱息息相关。正是这种“志在千里”的远大抱负,才使他最终取得了辉煌的成就。
Durante o período dos Estados Combatentes, houve um general chamado Le Yi, que desde a infância aspirava a servir ao país e alcançar grandes feitos. Ele estudou diligentemente, era versado em livros militares e era proficiente em estratégia, ganhando o apreço do rei Zhao de Yan. Em 284 a.C., uma guerra irrompeu entre Yan e Qi, e Le Yi, em circunstâncias difíceis, recebeu a missão de liderar o exército de Yan para atacar Qi. Seu planejamento estratégico e seu comando decisivo levaram a vitórias sucessivas, resultando na captura de mais de setenta cidades. Qi quase foi destruída. As conquistas de Le Yi são renomadas ao longo da história, e sua fama se espalhou por toda a China. Apesar de seu sucesso, Le Yi permaneceu lúcido, totalmente consciente de que o destino de uma pessoa está inextricavelmente ligado à ascensão e queda de sua nação. Foi essa grande ambição, seu "objetivo a mil li", que lhe permitiu alcançar finalmente seu glorioso sucesso.
Usage
常用作谓语、定语;用于书面语。
frequentemente usado como predicado e atributo; usado na linguagem escrita.
Examples
-
他虽然年迈,但志在千里,仍然充满活力。
tā suīrán niánmài, dàn zhì zài qiānlǐ, réngrán chōngmǎn huólì.
Embora ele seja idoso, ele tem grandes aspirações e ainda está cheio de vitalidade.
-
年轻人要有志在千里,为国家建设贡献力量。
niánqīng rén yào yǒu zhì zài qiānlǐ, wèi guójiā jiànshè gòngxiàn lìliàng
Os jovens devem ter grandes aspirações e contribuir para a construção do país.