晚节不终 Kötü son
Explanation
指晚年不能保持好的品德和节操。
Yaşlılığında iyi ahlak ve bütünlüğü koruyanamayan birine işaret eder.
Origin Story
历史上,许多名臣武将年轻时意气风发,建功立业,但在晚年却因贪图享乐或其他原因而行为不端,最终晚节不终,令人叹息。例如,明朝的于谦,一生为国效力,却在政治斗争中被冤杀,虽然名声最终得以平反,但这未能挽回他被冤杀的结局,也算是一种晚节不终。而另一种情况,则是像一些功成名就的官员或将军在晚年沉迷于享乐,不思进取,甚至贪赃枉法,这同样是晚节不终的表现。总之,晚节不终是人们对那些在人生最后阶段失去自我约束,不能保持良好品德的行为的警示和批评。
Tarih boyunca, birçok ünlü memur ve general gençliklerinde enerji doluydu ve büyük başarılar elde etti. Ancak yaşlılıklarında sık sık zevklere kapıldılar veya başka nedenlerle uygunsuz davrandılar, sonuçta kötü bir sonla karşılaştılar ve pişmanlığa neden oldular. Örneğin, Ming Hanedanlığı'ndan Yu Qian ömrü boyunca ülkesine hizmet etti, ancak politik mücadelelerde haksız yere öldürüldü. İtibarı sonunda iade edilse de, haksız ölümü geri alınamadı, bu da hayatının olumsuz bir sonu olarak görülebilir. Başka bir örnek, yaşlılıklarında zevklere kapılan, kendini geliştirmeyi ihmal eden ve hatta yolsuzluğa bulaşan başarılı memurlar veya generalleri içerir. Bu da kötü bir sonun işaretidir. Kısacası, kötü bir son, hayatlarının son yıllarında öz denetimlerini kaybeden ve iyi karakteri sürdüremeyenler için bir uyarı ve eleştiridir.
Usage
多用于评价一个人晚年的行为和品德。
Çoğunlukla bir kişinin yaşlılıktaki davranış ve karakterini değerlendirmek için kullanılır.
Examples
-
他年轻时清正廉洁,晚节却不幸不终。
tā niánqīng shí qīngzhèng liánjié, wǎnjié què bùxìng bù zhōng
Gençliğinde dürüst ve namusluydu, ancak ne yazık ki sonraki yılları kusursuz değildi.
-
这位老将军一生战功赫赫,晚节不终令人惋惜。
zhè wèi lǎo jiāngjūn yīshēng zhàngōng hè hè, wǎnjié bù zhōng lìng rén wǎnxī
Bu yaşlı general hayatında muhteşem başarılar elde etti, ancak sonraki yılları itibarını lekeledi