朝发夕至 Sabah hareket, akşam varış
Explanation
形容路程短,或交通便利,早上出发晚上就能到达。
Sabah yola çıkıp akşam varılan kısa bir yolculuğu veya rahat bir ulaşım biçimini tanımlar.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,他常常游历山水,饱览祖国大好河山。一次,李白打算去拜访一位远方好友,便早早起身,踏上了旅程。他乘坐的是一艘轻快的小船,顺流而下,一路风景如画,令人心旷神怡。小船在碧波荡漾的江面上飞驰,仿佛一支离弦之箭,速度之快令人惊叹。傍晚时分,李白已到达好友的住所,完成了这趟朝发夕至的旅程。他与好友把酒言欢,畅谈诗歌,度过了一段美好的时光。
Tang Hanedanlığı zamanında, vatanının güzelliklerini hayranlıkla izleyerek sık sık dağlarda ve nehirlerde yolculuk eden Li Bai adında bir şair yaşadığı söylenir. Bir gün Li Bai, uzaktaki bir arkadaşını ziyaret etmeye karar verdi. Erken kalktı ve yolculuğuna başladı. Hafif ve hızlı bir tekneye bindi ve nehirden aşağı doğru indi. Manzara güzel ve ferahlatıcıydı. Tekne, bir ok gibi dalgalı sularda hızla ilerledi. Akşam, Li Bai arkadaşının evine varmış ve sabah başlayan ve akşam biten bu yolculuğunu tamamlamıştı. Arkadaşıyla birlikte içki içtiler ve şiir hakkında konuştular, harika bir zaman geçirdiler.
Usage
多用于描写路途较近,交通便捷的情况。
Genellikle kısa mesafeler ve rahat ulaşımı tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
这趟旅程真是朝发夕至,半天就到了。
zhè tàng lǚchéng zhēnshi zhāo fā xī zhì, bàntiān jiù dàole.
Bu yolculuk gerçekten çok hızlıydı, sabah çıktık ve akşam vardık.
-
我们乘坐高铁,一日之内便能朝发夕至,到达千里之外的城市。
wǒmen chéngzuò gāotiě, yī rì zhīnèi biàn néng zhāo fā xī zhì, dàodá qiānlǐ zhī wài de chéngshì
Yüksek hızlı trenle, sabah yola çıkarak akşam ulaşabileceğimiz uzak bir şehre gidebiliriz.