疾恶如仇 Kötülüğe duyulan nefret
Explanation
疾恶如仇,意思是憎恨坏人坏事就像憎恨仇人一样。形容对坏人坏事深恶痛绝,痛恨异常。
Ji'e ru chou, kötülüğü ölümcül düşmanmış gibi nefret etmek anlamına gelir. Kötü insanlara ve şeylere duyulan derin nefret ve aşırı kızgınlığı anlatır.
Origin Story
西晋时期,御史中丞司录校尉傅咸以其正直闻名,他嫉恶如仇,对权贵和奸佞毫不留情。一次,朝廷发生贪污事件,牵涉到一些权贵大臣。傅咸不畏权势,据理力争,将贪官污吏绳之以法,受到百姓的赞扬。与此同时,发生了一场严重的旱灾,导致饥荒。百姓流离失所,哀鸿遍野。晋惠帝却对此漠不关心,甚至责备百姓为何不吃肉粥。傅咸听闻此事后,义愤填膺,他上书皇帝,直言不讳地指出朝廷的奢靡之风,并建议减免赋税,赈济灾民。他的奏章触怒了皇帝,但却感动了许多官员和百姓。最终,在傅咸等人的努力下,朝廷采取了一系列措施,救济灾民,稳定了局势。傅咸嫉恶如仇、为民请命的精神,成为了后世官员的典范。
Batı Jin Hanedanlığı sırasında, Sansür Mahkemesi Müfettişi Fu Xian, dürüstlüğüyle tanınıyordu. Kötülüğü sanki ölümcül düşmanıymış gibi nefret eder ve yozlaşmış yetkililere acımazdı. Bir keresinde, sarayda etkili yetkilileri içeren büyük bir yolsuzluk skandalı ortaya çıktığında, Fu Xian baskılara rağmen cesurca adalet için savaştı ve yolsuz yetkilileri adalete teslim etti. Halk, cesareti ve adaleti nedeniyle onu övdü. Aynı zamanda, şiddetli bir kuraklık yaygın kıtlığa neden oldu. İnsanlar acı çekiyordu ve durum çok kötüydü. Ancak İmparator Hui çok az endişe gösterdi, hatta insanları et lapası yemedikleri için suçladı. Fu Xian bunu öğrendiğinde öfkelendi ve İmparatora bir mektup yazdı. Mektupta, sarayın savurgan yaşam tarzını eleştirdi ve vergiyi düşürmesini ve acı çeken insanlara yardım etmesini istedi. Dilekçesi İmparatoru kızdırdı ama birçok yetkiliyi ve vatandaşı etkiledi. Sonunda, Fu Xian ve diğerlerinin çabaları sayesinde, saray açlıktan kıvranan insanlara yardım etmek için önlemler aldı ve durum istikrar kazandı. Kötülüğü nefret eden ve halk için savaşan Fu Xian'in ruhu, gelecekteki yetkililer için bir örnek oldu.
Usage
用于形容一个人对坏人坏事深恶痛绝,痛恨异常。
Kötü insanlara ve şeylere duyulan derin nefret ve tiksinmeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他嫉恶如仇,对贪官污吏深恶痛绝。
ta ji'e ru chou, dui tan guan wuli shen'e tongjue.
O kötülüğü sanki ölümcül düşmanıymış gibi nefret eder ve yozlaşmış yetkililerden derin bir nefret duyar.
-
看到那些仗势欺人的恶霸,他总是疾恶如仇,义愤填膺。
kan dao na xie zhang shi qirui de eba, ta zong shi ji'e ru chou, yifen tianying
Güç kullanarak başkalarına zulmeden zorbaları gördüğünde, her zaman öfke ve derin bir hayal kırıklığıyla doludur..