花残月缺 solmuş çiçekler ve eksik bir ay
Explanation
形容衰败零落的景象。也比喻感情破裂,两相离异。
Çürüme ve yıkım sahnesini tanımlar. Kırık bir ilişki ve ayrılık için bir metafor olarak da kullanılır.
Origin Story
曾经,一对恋人相爱至深,如同花开月圆般美好。他们一起走过春夏秋冬,共同描绘着幸福的蓝图。然而,随着时间的流逝,彼此的矛盾日益加深,误会也像野草一样疯长。最终,他们的爱情如同花残月缺,支离破碎,走向了终结。曾经的甜蜜回忆,如今只剩下无尽的悲伤和遗憾。
Bir zamanlar, birbirlerini çok seven bir çift vardı, tıpkı açmış çiçekler ve dolunay gibi güzel. İlkbahar, yaz, sonbahar ve kışı birlikte geçirdiler, mutluluğun resmini çizdiler. Ancak zaman geçtikçe, çatışmaları derinleşti ve yanlış anlamalar yabani otlar gibi büyüdü. Sonunda, aşkları, solmuş çiçekler ve eksik bir ay gibi, paramparça oldu ve sona erdi. Geçmişin tatlı anıları şimdi sadece sonsuz bir üzüntü ve pişmanlık bırakıyor.
Usage
常用来形容事物衰败、感情破裂的景象。
Genellikle şeylerin çürümesini ve ilişkilerin bozulmasını tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
秋风瑟瑟,落叶纷飞,花残月缺,凄凉冷寂。
qiūfēng sè sè, luòyè fēnfēi, huā cán yuè quē, qīliáng lěngjì
Sonbahar rüzgarı fısıldıyor, yapraklar uçuşuyor, çiçekler soluyor ve ay eksik; ıssız ve yalnız.
-
他们的爱情如同花残月缺,最终走向了破裂。
tāmen de àiqíng rútóng huā cán yuè quē, zuìzhōng zǒuxiàng le pòliè
Onların aşkı solmuş çiçekler ve eksik bir ay gibiydi, sonunda dağıldı.