花残月缺 huā cán yuè quē 花残月欠

Explanation

形容衰败零落的景象。也比喻感情破裂,两相离异。

衰退と荒廃の光景を表します。また、関係の破綻や別離の比喩としても用いられます。

Origin Story

曾经,一对恋人相爱至深,如同花开月圆般美好。他们一起走过春夏秋冬,共同描绘着幸福的蓝图。然而,随着时间的流逝,彼此的矛盾日益加深,误会也像野草一样疯长。最终,他们的爱情如同花残月缺,支离破碎,走向了终结。曾经的甜蜜回忆,如今只剩下无尽的悲伤和遗憾。

céngjīng, yī duì liànrén xiāng'ài zhìshēn, rútóng huā kāi yuè yuán bān měihǎo. tāmen yīqǐ zǒuguò chūnxiàqiūdōng, gòngtóng miáohuìzhe xìngfú de lántú. rán'ér, suízhe shíjiān de liúshì, bǐcǐ de máodùn rìyì jiāshēn, wùhuì yě xiàng yěcǎo yīyàng fēngzhǎng. zuìzhōng, tāmen de àiqíng rútóng huā cán yuè quē, zhīlí pòsuì, zǒuxiàng le zhōngjié. céngjīng de tiánmì huíyì, rújīn zhǐ shèngxià wú jìn de bēishāng hé yíhàn.

昔々、恋人たちは深く愛し合い、花開く満月のように美しくありました。彼らは春夏秋冬を共に過ごし、幸せの青写真を描き続けました。しかし、時の経過と共に、お互いの矛盾はますます深まり、誤解も雑草のように繁茂しました。最終的に、彼らの愛は花が咲き誇り、月が満ちることはありませんでした。支離滅裂となり、終わりを迎えます。かつての甘い思い出は、今や尽きない悲しみと後悔だけが残されています。

Usage

常用来形容事物衰败、感情破裂的景象。

cháng yòng lái xíngróng shìwù shuāibài, gǎnqíng pòliè de jǐngxiàng

物事の衰退や人間関係の破綻を表すのに用いられます。

Examples

  • 秋风瑟瑟,落叶纷飞,花残月缺,凄凉冷寂。

    qiūfēng sè sè, luòyè fēnfēi, huā cán yuè quē, qīliáng lěngjì

    秋の風がそよぎ、落葉が舞い、花は枯れ、月は欠けています。寂しく、寒々としています。

  • 他们的爱情如同花残月缺,最终走向了破裂。

    tāmen de àiqíng rútóng huā cán yuè quē, zuìzhōng zǒuxiàng le pòliè

    彼らの愛は、花が咲き誇り、月が満ちることはなく、最終的に破綻しました。