花好月圆 花好月圓
Explanation
花儿正盛开,月亮正圆满。比喻美好圆满。多用于祝贺人新婚。
花が満開で、月は満月。美しく完璧なものの比喩です。結婚式のお祝いに使われることが多いです。
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的村庄里,住着一位名叫小莲的美丽姑娘和小石,一个勤劳善良的小伙子。他们彼此相爱,情投意合。一年一度的中秋节到了,皓月当空,桂花飘香,小莲和小石在月光下互诉衷肠,许下终身相伴的誓言。他们相爱,互相扶持,携手走过了人生的风风雨雨。许多年后,他们的儿孙满堂,家庭幸福美满,如同中秋佳节的花好月圆一般,成为了村里人人羡慕的模范夫妻。
昔々、絵のように美しい村に、小蓮という美しい娘と、勤勉で優しい青年、小石が住んでいました。二人は恋に落ち、とても仲が良かったです。年に一度の中秋節、満月の夜、金木犀の香りが漂う中、小蓮と小石は永遠の愛を誓い合いました。二人は愛し合い、支え合い、人生の浮き沈みを共に乗り越えました。それから何年も経ち、孫たちに恵まれ、家族は幸せに満ち溢れていました。まるで中秋の名月のように、花も月も満ち足りた様子で、村では皆が羨む模範夫婦となりました。
Usage
用于祝贺婚礼、表达美好祝愿。
結婚式のお祝い、良い願いを伝えるために使われます。
Examples
-
中秋佳节,花好月圆,合家团聚。
zhongqiu jiajie, huā hǎo yuè yuán, héjiā tuánjù
中秋の名月、花も月も満ち足りた、家族水入らず。
-
祝愿天下有情人终成眷属,花好月圆!
zhùyuàn tiānxià yǒuqíng rén zhōng chéng juànshǔ, huā hǎo yuè yuán
お幸せに!花も月も満ち足りた良い人生を歩んでください。