英姿勃勃 ruhu ve enerjisiyle dolu
Explanation
形容人精神饱满,富有朝气。
Enerjik ve güçlü bir insanı tanımlar.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将赵云,一身戎装,英姿勃勃地站在军营门口,他正要率领士兵前往战场,与魏军决一死战。士兵们个个神情肃穆,但他们的眼中却充满了对赵云的敬佩和信任。赵云一身银甲,手持长枪,仿佛战神下凡,英武不凡。他大声鼓励士兵们,要他们奋勇杀敌,保卫蜀国。士兵们听到赵云的激励,士气大振,纷纷高呼:“杀敌!”。赵云率领士兵们冲锋陷阵,英勇奋战,最终取得了这场战争的胜利。赵云的英姿勃勃,不仅鼓舞了士气,也激励了一代又一代人,成为了中华民族精神的象征。
Üç Krallık döneminde, Shu generali Zhao Yun, tam teçhizatlı askeri kıyafetiyle, ordu kampının girişinde heybetli bir şekilde duruyordu ve Wei ordusuna karşı yapılacak belirleyici savaşta birliklerini önderlik etmeye hazırlanıyordu. Askerler ciddiydiler, ancak gözlerinde Zhao Yun'a duydukları saygı ve güven belirgindi. Gümüş zırhıyla ve elinde uzun mızrağıyla Zhao Yun, bir savaş tanrısı gibi görünüyor, görkemli ve olağanüstüydü. Askerlerini yüksek sesle cesaretlendirdi, cesurca savaşmaları ve Shu krallığını savunmaları için onları teşvik etti. Zhao Yun'dan ilham alan askerlerin morali yükseldi ve “Öldür!” diye bağırdılar. Zhao Yun askerlerini saldırıya geçirdi, cesurca savaştı ve sonunda savaşı kazandı. Zhao Yun'un gururlu ve güçlü ruhu sadece morali yükseltmekle kalmadı, aynı zamanda nesilleri de etkiledi ve Çin ulusal ruhunun bir simgesi oldu.
Usage
作谓语、定语;形容人精神饱满,富有朝气。
Yüklem ve sıfat olarak kullanılır; enerjik ve güçlü bir insanı tanımlar.
Examples
-
将军英姿勃勃,威风凛凛。
jiangjun yingzi bobo,weifeng linlin.
General, ruhu ve enerjisiyle doldu.
-
这位运动员英姿勃勃地站在领奖台上。
zhewei yundongyuan yingzi bobodi zhanzai lingjiangtai shang
Atlet, ödül töreninde heyecan ve enerjiyle dolu bir şekilde duruyordu.