英姿勃勃 pieno di spirito e vigore
Explanation
形容人精神饱满,富有朝气。
Descrive una persona piena di energia e vigore.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将赵云,一身戎装,英姿勃勃地站在军营门口,他正要率领士兵前往战场,与魏军决一死战。士兵们个个神情肃穆,但他们的眼中却充满了对赵云的敬佩和信任。赵云一身银甲,手持长枪,仿佛战神下凡,英武不凡。他大声鼓励士兵们,要他们奋勇杀敌,保卫蜀国。士兵们听到赵云的激励,士气大振,纷纷高呼:“杀敌!”。赵云率领士兵们冲锋陷阵,英勇奋战,最终取得了这场战争的胜利。赵云的英姿勃勃,不仅鼓舞了士气,也激励了一代又一代人,成为了中华民族精神的象征。
Nell'epoca dei Tre Regni, Zhao Yun, generale dello Shu, in piena uniforme militare, stava orgogliosamente all'ingresso dell'accampamento militare, pronto a condurre le sue truppe in battaglia contro l'esercito Wei. I soldati erano solenne, ma i loro occhi erano pieni di rispetto e fiducia in Zhao Yun. Zhao Yun, in armatura d'argento, con in mano una lunga lancia, sembrava un dio della guerra, magnifico e straordinario. Incoraggiò a gran voce i suoi soldati, esortandoli a combattere con coraggio e a difendere il regno Shu. Ispirati da Zhao Yun, il morale dei soldati aumentò e gridarono: “Uccidi!”. Zhao Yun condusse i suoi soldati all'attacco, combattendo coraggiosamente e vincendo alla fine la guerra. Lo spirito orgoglioso e vigoroso di Zhao Yun non solo aumentò il morale, ma ispirò anche generazioni e generazioni, diventando un simbolo dello spirito nazionale cinese.
Usage
作谓语、定语;形容人精神饱满,富有朝气。
Usato come predicato e attributo; descrive una persona piena di energia e vigore.
Examples
-
将军英姿勃勃,威风凛凛。
jiangjun yingzi bobo,weifeng linlin.
Il generale era pieno di spirito e vigore.
-
这位运动员英姿勃勃地站在领奖台上。
zhewei yundongyuan yingzi bobodi zhanzai lingjiangtai shang
L'atleta era pieno di spirito e vigore sul podio.