英姿勃勃 plein d'énergie et de vigueur
Explanation
形容人精神饱满,富有朝气。
Décrit une personne pleine d'énergie et de vigueur.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将赵云,一身戎装,英姿勃勃地站在军营门口,他正要率领士兵前往战场,与魏军决一死战。士兵们个个神情肃穆,但他们的眼中却充满了对赵云的敬佩和信任。赵云一身银甲,手持长枪,仿佛战神下凡,英武不凡。他大声鼓励士兵们,要他们奋勇杀敌,保卫蜀国。士兵们听到赵云的激励,士气大振,纷纷高呼:“杀敌!”。赵云率领士兵们冲锋陷阵,英勇奋战,最终取得了这场战争的胜利。赵云的英姿勃勃,不仅鼓舞了士气,也激励了一代又一代人,成为了中华民族精神的象征。
Durant la période des Trois Royaumes, le général Zhao Yun de Shu, en tenue militaire complète, se tenait fièrement à l'entrée du camp militaire, prêt à mener ses troupes au combat contre l'armée de Wei. Les soldats étaient graves, mais leurs yeux brillaient de respect et de confiance en Zhao Yun. Zhao Yun, en armure argentée, la lance à la main, ressemblait à un dieu de la guerre, magnifique et extraordinaire. Il encouragea ses soldats à haute voix, les exhortant à se battre courageusement et à défendre le royaume de Shu. Inspirés par Zhao Yun, le moral des soldats monta en flèche, et ils crièrent : « Tuez ! ». Zhao Yun mena ses soldats au combat, se battant avec bravoure et remportant finalement la victoire. L'esprit fier et vigoureux de Zhao Yun a non seulement renforcé le moral, mais a également inspiré des générations et est devenu un symbole de l'esprit national chinois.
Usage
作谓语、定语;形容人精神饱满,富有朝气。
Employé comme prédicat et attribut ; décrit une personne pleine d'énergie et de vigueur.
Examples
-
将军英姿勃勃,威风凛凛。
jiangjun yingzi bobo,weifeng linlin.
Le général était plein d'énergie et de vigueur.
-
这位运动员英姿勃勃地站在领奖台上。
zhewei yundongyuan yingzi bobodi zhanzai lingjiangtai shang
L'athlète se tenait fièrement et avec assurance sur le podium des vainqueurs.