闻过则喜 Hatalarını Duymaktan Memnun
Explanation
听到别人批评自己的缺点或错误,表示欢迎和高兴。指虚心接受意见。
Başkalarının kendi kusurlarını veya hatalarını eleştirmesini memnuniyet ve sevinçle karşılamak. Alçakgönüllülükle görüşleri kabul etmek anlamına gelir.
Origin Story
战国时期,孟子曾讲述过子路闻过则喜的故事。子路是孔子的得意门生,为人正直,但有时也难免犯错。有一次,有人指出子路的缺点,子路不仅没有生气,反而非常高兴,认真地接受了批评,并积极改正。孟子以此为例,教育弟子们要勇于接受批评,不断完善自己。这个故事也流传至今,成为人们学习的典范,说明了虚心纳谏的重要性。历史上,许多杰出人物都具有闻过则喜的美德,他们能够正视自己的不足,不断改进,最终取得了辉煌的成就。
Savaşan Devletler döneminde, Mencius, Zilu'nun eleştirileri kabul etme isteğiyle ilgili bir hikaye anlattı. Zilu, Konfüçyüs'ün yetenekli bir öğrencisiydi, dürüsttü, ancak bazen hatalar da yapardı. Bir keresinde, biri Zilu'nun eksikliklerini belirtti. Zilu sadece kızmadı, aynı zamanda çok mutlu oldu ve eleştirileri ciddiyetle kabul ederek kendini aktif olarak düzeltti. Mencius, öğrencilerine eleştirileri cesurca kabul etmeyi ve sürekli kendilerini geliştirmeyi öğretmek için bunu örnek olarak kullandı. Bu hikaye günümüze kadar ulaştı ve alçakgönüllülükle tavsiye kabul etmenin önemini gösteren, insanların öğrenmesi için bir örnek haline geldi. Tarih boyunca, birçok seçkin şahsiyet eleştirileri kabul etme erdemine sahipti; eksikliklerini görebildiler, sürekli kendilerini geliştirdiler ve nihayetinde parlak başarılar elde ettiler.
Usage
用于形容一个人虚心接受批评和建议的态度。
Bir kişinin eleştiri ve önerileri alçakgönüllülükle kabul etme tavrını tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他闻过则喜,虚心接受了大家的批评建议。
ta wenguozexi, xuxin jieshoule dajia de pipingjianyi. lingdao wenguozexi de taidu, rang yuangong gan yu zhiyanbuhui
Hatalarını duymaktan memnundur ve herkesin eleştiri ve önerilerini alçakgönüllülükle kabul eder.
-
领导闻过则喜的态度,让员工敢于直言不讳。
Liderin eleştirileri kabul etme isteği, çalışanların çekinmeden görüşlerini dile getirmelerini sağlar