不忍卒读 Unlesbar vor Trauer
Explanation
不忍心读完。形容文章内容悲惨动人,令人同情。
Kann den Text wegen seines tragischen Inhaltes nicht zu Ende lesen.
Origin Story
战乱年代,一位母亲目睹了太多亲人离散,家园破碎的惨状,她写下了一封封家书,字里行间满是对家人的思念与牵挂,以及对未来的不确定与恐惧。这封家书,字字泣血,情真意切,读来令人不忍卒读,让人感受到战争的残酷无情,以及人性的坚强与伟大。她以微薄的力量,努力地记录着这段历史,将家人的爱和思念传递下去,即使家书内容悲痛,但字里行间所展现的希望依然能带给读者力量与温暖。
In Zeiten des Krieges erlebte eine Mutter das Leid von Trennung, zerstörten Häusern und dem Verlust von Lieben. Ihre Briefe nach Hause, voll von Sehnsucht, Sorge und Ungewissheit über die Zukunft, sind so herzzerreißend, dass sie kaum zu Ende zu lesen sind. Sie offenbaren die grausame Realität des Krieges und die Stärke des menschlichen Geistes. Durch ihre Briefe versucht sie die wenigen Spuren der Vergangenheit zu bewahren und die Liebe und Erinnerung an ihre Familie weiterzugeben.
Usage
用于形容文章或书籍内容悲惨动人,使人难以卒读。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass der Inhalt eines Artikels oder Buches so tragisch und berührend ist, dass man ihn kaum zu Ende lesen kann.
Examples
-
这篇小说太悲惨了,简直令人不忍卒读。
zhè piān xiǎoshuō tài bēicǎn le, jiǎnzhí lìng rén bù rěn zú dú.
Dieser Roman ist so tragisch, dass ich ihn kaum zu Ende lesen konnte.
-
看到那些令人心碎的场景,我不忍卒读。
kàndào nàxiē lìng rén xīnsuì de chǎngjǐng, wǒ bù rěn zú dú
Die herzzerreißenden Szenen ließen mich das Buch nicht zu Ende lesen.