不由分说 bù yóu fēn shuō ohne Umschweife

Explanation

指不容许人分辨解释。

bedeutet, dass man nicht erlaubt, eine Erklärung zu geben.

Origin Story

唐僧师徒四人西天取经,路过一座深山古刹。夜幕降临,他们来到寺院门口,请求住持收留。住持是一位慈眉善目的老和尚,他见四人衣衫褴褛,疲惫不堪,便热情地邀请他们进寺休息。当夜,住持安排师徒四人住在最好的客房,并备上了丰盛的斋饭。用过斋饭后,住持突然想起一件重要的事情,便对唐僧说道:『大师,听说你们从东土大唐而来,一路辛苦,想必带了不少宝物吧?可否让我等开开眼界?』唐僧刚想解释他们并没有携带什么宝物,悟空却不由分说,从包裹里拿出金箍棒,金光闪闪,耀眼夺目。众僧吓得跪倒在地,不住地赞叹这件宝物的神奇。悟空得意洋洋,又从包裹里取出了九齿钉耙,宝莲灯等宝物,一一展示给众人观看。众僧更是惊叹不已,纷纷表示要好好供奉这些宝物。悟空见众人如此恭敬,心中暗自得意,却不知此举违背了佛门清规戒律,为后来的取经之路埋下了隐患。

tang seng shitut si ren xitian qujing, luguo yizu shenshan gucha. yemù jiànglín, tamen lái dào sìyuan ménkǒu, qǐngqiú zhùchí shōuliú. zhùchí shì yīwèi címéi shù mù de lǎo héshang, tā jiàn sì rén yīshan lá nǚ, píbèi bùkān, biàn rèqíng de yāoqǐng tamen jìn sì xiūxi. dāng yè, zhùchí ānpái shītu sì rén zhù zài zuì hǎo de kèfáng, bìng bèi shang le fēngshèng de zhāifàn. yòng guò zhāifàn hòu, zhùchí tūrán xiǎng qǐ yī jiàn zhòngyào de shìqíng, biàn duì tang seng shuōdào: 『dàshī, tīngshuō nǐmen cóng dōngtǔ dàtáng ér lái, yīlù xīnkǔ, xiǎngbì dài le bùshǎo bǎowù ba? kěfǒu ràng wǒ děng kāi kāi yǎnjiè?』tang seng gāng xiǎng jiěshì tamen bìng méiyǒu dài lái shénme bǎowù, wùkōng què bù yóu fēn shuō, cóng bāoguǒ lǐ náchū jīngū bàng, jīnguāng shǎnshǎn, yàoyǎn duómù. zhòngsēng xià de guìdǎo zài dì, bùzhù de zàntàn zhè jiàn bǎowù de shénqí. wùkōng déyì yángyáng, yòu cóng bāoguǒ lǐ qǔ chū le jiǔchǐ dīngpá, bǎolián dēng děng bǎowù, yīyī zhǎnshì gěi zhòngrén guānkàn. zhòngsēng gèng shì jīngtàn bù yǐ, fēnfēn biǎoshì yào hǎohǎo gōngfèng zhèxiē bǎowù. wùkōng jiàn zhòngrén rúcǐ gōngjìng, xīnzōng àn zì déyì, què bù zhī cǐjǔ wéibèi le fó mén qīngguī jiè lǜ, wèi hòulái de qǔjīng zhī lù máixià le yǐnhuàn.

Während ihrer Reise nach Westen kamen Tang Sanzang und seine vier Schüler an einem alten Tempel in einem tiefen Berg an. Als die Nacht hereinbrach, kamen sie vor das Tor des Tempels und baten den Abt, sie aufzunehmen. Der Abt war ein mitfühlender alter Mönch mit freundlichen Augenbrauen. Als er sah, dass die vier in Lumpen gekleidet und erschöpft waren, lud er sie herzlich ein, im Tempel auszuruhen. In dieser Nacht brachte der Abt die vier Schüler in die beste Unterkunft unter und stellte ihnen ein üppiges Abendessen zur Verfügung. Nachdem sie gegessen hatten, erinnerte sich der Abt plötzlich an eine wichtige Sache und sagte zu Tang Sanzang: „Meister, ich habe gehört, dass Sie von Ostchina aus gekommen sind und eine beschwerliche Reise hinter sich haben. Sie müssen eine Menge Schätze mit sich geführt haben, oder? Dürfte ich mir diese Schätze ansehen?“ Tang Sanzang wollte gerade erklären, dass sie keine Schätze bei sich führten, doch Sun Wukong nahm, ohne zu zögern, den Goldstab aus seinem Gepäck. Der Stab glänzte golden und war unglaublich schön. Die Mönche fielen vor Schreck zu Boden und lobten unablässig die Magie dieses Schatzes. Sun Wukong war sehr zufrieden und holte weitere Schätze wie den neunzinkigen Rechen und die Lotuslaterne aus seinem Gepäck, um sie allen zu zeigen. Die Mönche waren noch mehr erstaunt und sagten, sie würden diese Schätze sorgfältig aufbewahren. Sun Wukong war sehr zufrieden mit dem Respekt der Mönche, aber er wusste nicht, dass dies gegen die buddhistischen Regeln verstieß und Probleme auf ihrem Weg nach Westen verursachte.

Usage

形容不容许人分辨解释。常用于口语。

xingrong burongxu ren fenbian jieshi. changyong yu kouyu.

beschreibt eine Situation, in der keine Erklärungen erlaubt sind. Wird oft in der Umgangssprache verwendet.

Examples

  • 他不由分说地抢走了我的书。

    ta buyou fenshuode qiangzou le wo de shu

    Er nahm mir mein Buch ohne zu zögern weg.

  • 经理不由分说地批评了小李。

    jingli buyou fenshuode piping le xiao li

    Der Manager kritisierte Xiao Li ohne Umschweife.

  • 面对突发事件,他不由分说地采取了行动。

    mian dui tufa shijian, ta buyou fenshuode caiqu le xingdong

    Angesichts des unerwarteten Ereignisses handelte er ohne Umschweife.