不由分说 bù yóu fēn shuō senza dire una parola

Explanation

指不容许人分辨解释。

significa che non è permesso dare spiegazioni.

Origin Story

唐僧师徒四人西天取经,路过一座深山古刹。夜幕降临,他们来到寺院门口,请求住持收留。住持是一位慈眉善目的老和尚,他见四人衣衫褴褛,疲惫不堪,便热情地邀请他们进寺休息。当夜,住持安排师徒四人住在最好的客房,并备上了丰盛的斋饭。用过斋饭后,住持突然想起一件重要的事情,便对唐僧说道:『大师,听说你们从东土大唐而来,一路辛苦,想必带了不少宝物吧?可否让我等开开眼界?』唐僧刚想解释他们并没有携带什么宝物,悟空却不由分说,从包裹里拿出金箍棒,金光闪闪,耀眼夺目。众僧吓得跪倒在地,不住地赞叹这件宝物的神奇。悟空得意洋洋,又从包裹里取出了九齿钉耙,宝莲灯等宝物,一一展示给众人观看。众僧更是惊叹不已,纷纷表示要好好供奉这些宝物。悟空见众人如此恭敬,心中暗自得意,却不知此举违背了佛门清规戒律,为后来的取经之路埋下了隐患。

tang seng shitut si ren xitian qujing, luguo yizu shenshan gucha. yemù jiànglín, tamen lái dào sìyuan ménkǒu, qǐngqiú zhùchí shōuliú. zhùchí shì yīwèi címéi shù mù de lǎo héshang, tā jiàn sì rén yīshan lá nǚ, píbèi bùkān, biàn rèqíng de yāoqǐng tamen jìn sì xiūxi. dāng yè, zhùchí ānpái shītu sì rén zhù zài zuì hǎo de kèfáng, bìng bèi shang le fēngshèng de zhāifàn. yòng guò zhāifàn hòu, zhùchí tūrán xiǎng qǐ yī jiàn zhòngyào de shìqíng, biàn duì tang seng shuōdào: 『dàshī, tīngshuō nǐmen cóng dōngtǔ dàtáng ér lái, yīlù xīnkǔ, xiǎngbì dài le bùshǎo bǎowù ba? kěfǒu ràng wǒ děng kāi kāi yǎnjiè?』tang seng gāng xiǎng jiěshì tamen bìng méiyǒu dài lái shénme bǎowù, wùkōng què bù yóu fēn shuō, cóng bāoguǒ lǐ náchū jīngū bàng, jīnguāng shǎnshǎn, yàoyǎn duómù. zhòngsēng xià de guìdǎo zài dì, bùzhù de zàntàn zhè jiàn bǎowù de shénqí. wùkōng déyì yángyáng, yòu cóng bāoguǒ lǐ qǔ chū le jiǔchǐ dīngpá, bǎolián dēng děng bǎowù, yīyī zhǎnshì gěi zhòngrén guānkàn. zhòngsēng gèng shì jīngtàn bù yǐ, fēnfēn biǎoshì yào hǎohǎo gōngfèng zhèxiē bǎowù. wùkōng jiàn zhòngrén rúcǐ gōngjìng, xīnzōng àn zì déyì, què bù zhī cǐjǔ wéibèi le fó mén qīngguī jiè lǜ, wèi hòulái de qǔjīng zhī lù máixià le yǐnhuàn.

Tang Sanzang e i suoi quattro discepoli erano in viaggio verso ovest per ottenere le scritture. Passarono un antico tempio in una montagna profonda. Al calar della notte, arrivarono al cancello del tempio e chiesero all'abate di accoglierli. L'abate era un vecchio monaco benevolo. Vedendo i quattro vestiti di stracci ed esausti, li invitò calorosamente nel tempio per riposare. Quella notte, l'abate fece in modo che i quattro discepoli alloggiassero nella migliore camera per gli ospiti e preparò un sontuoso pasto vegetariano. Dopo il pasto, l'abate si ricordò improvvisamente di qualcosa di importante e disse a Tang Sanzang: "Maestro, ho sentito dire che vieni dalla Cina orientale, e il tuo viaggio deve essere stato molto duro. Sicuramente avrai portato molti tesori, vero? Posso darci un'occhiata?" Tang Sanzang stava per spiegare che non avevano portato alcun tesoro, ma Sun Wukong, senza dire una parola, tirò fuori il suo bastone d'oro dal pacco. Il bastone brillava di una luce dorata abbagliante. I monaci si inginocchiarono spaventati e continuarono a lodare il tesoro magico. Sun Wukong era molto orgoglioso, e tirò fuori dal pacco il rastrello a nove denti e la lanterna di loto tesoro, mostrandoli uno per uno a tutti. I monaci furono ancora più sorpresi e dissero che avrebbero venerato bene questi tesori. Sun Wukong era molto contento della riverenza dei monaci, ma non sapeva che questa azione violava i precetti buddisti, il che pose pericoli nascosti per il successivo viaggio verso ovest.

Usage

形容不容许人分辨解释。常用于口语。

xingrong burongxu ren fenbian jieshi. changyong yu kouyu.

descrive una situazione in cui non sono ammesse spiegazioni. Spesso usato nel linguaggio parlato.

Examples

  • 他不由分说地抢走了我的书。

    ta buyou fenshuode qiangzou le wo de shu

    Mi ha strappato il libro senza dire una parola.

  • 经理不由分说地批评了小李。

    jingli buyou fenshuode piping le xiao li

    Il direttore ha criticato Mario senza spiegazioni.

  • 面对突发事件,他不由分说地采取了行动。

    mian dui tufa shijian, ta buyou fenshuode caiqu le xingdong

    Di fronte all'evento improvviso, ha agito senza dare spiegazioni.