以夷制夷 Mit Barbaren Barbaren bekämpfen
Explanation
利用外族或敌对势力之间的矛盾,让他们互相残杀,以达到削弱敌人的目的。
Die inneren Konflikte zwischen fremden Völkern oder feindlichen Kräften ausnutzen, um sie gegeneinander kämpfen zu lassen und so den Feind zu schwächen.
Origin Story
战国时期,诸侯国之间战乱不断,各国为了争夺地盘和资源,常常互相攻伐。秦国国力强盛,为了削弱其他诸侯国的实力,采取了“以夷制夷”的策略。秦国与一些少数民族结盟,利用他们攻打其他诸侯国,从而减轻了秦国自身的压力。这些少数民族虽然也得到了好处,但也逐渐被秦国所控制,最终为秦国的统一埋下了伏笔。
Während der Zeit der Streitenden Reiche in China gab es ununterbrochene Kriege zwischen den verschiedenen Fürstentümern. Um Land und Ressourcen zu gewinnen, kämpften die Staaten oft gegeneinander. Das Qin-Reich, das zu dieser Zeit sehr mächtig war, wandte die Strategie des „Mit den Barbaren die Barbaren bekämpfen“ an, um die Macht der anderen Fürstentümer zu schwächen. Qin schloss Allianzen mit einigen Minderheiten und nutzte sie, um andere Fürstentümer anzugreifen, was den Druck auf Qin selbst verringerte. Diese Minderheiten profitierten zwar auch, gerieten aber allmählich unter die Kontrolle von Qin, was schließlich den Weg für die Vereinigung Chinas unter Qin ebnete.
Usage
主要用于形容利用外部力量来对付敌人的策略。
Hauptsächlich verwendet, um die Strategie zu beschreiben, externe Kräfte zu nutzen, um den Feind zu bekämpfen.
Examples
-
为了对抗强大的对手,他们决定采取以夷制夷的策略。
wèile duìkàng qiángdà de duìshǒu, tāmen juédìng cǎiqǔ yǐ yí zhì yí de cèlüè.
Um die starken Gegner zu bekämpfen, beschlossen sie, die Strategie "mit den Barbaren die Barbaren zu bekämpfen" anzuwenden.
-
历史上,很多王朝都曾使用过以夷制夷的策略来巩固统治。
lìshǐ shàng, hěn duō wángcháo dōu céng shǐyòng guò yǐ yí zhì yí de cèlüè lái gùngù tǒngzhì
In der Geschichte haben viele Dynastien die Strategie "mit den Barbaren die Barbaren zu bekämpfen" verwendet, um ihre Herrschaft zu festigen.