仰人鼻息 yang ren bixi Vom Atem anderer abhängig sein

Explanation

依赖别人的呼吸而生存,比喻依赖别人,不能自主。

Auf den Atem anderer angewiesen sein, um zu überleben; Metapher für Abhängigkeit von anderen, ohne Selbstbestimmung.

Origin Story

东汉末年,群雄逐鹿,英雄辈出。袁绍凭借强大的实力和声望,掌控着冀州,然而,他的统治却并非稳固。韩馥,冀州牧,表面上臣服于袁绍,却暗中对其心怀不满,屡屡克扣军粮,企图削弱袁绍的实力。袁绍深知韩馥的虚伪和阴险,但他不得不仰仗韩馥的粮草供应,维持军队的运转。他如同一个行将就木的病人,只能依赖韩馥微薄的呼吸维持生存,完全失去了自主权。一次,袁绍派人去向韩馥索要粮草,韩馥却故意拖延,借故推诿。袁绍忍无可忍,最终采取行动。他派大军进驻冀州,逼迫韩馥让出州牧之位。韩馥无奈,只得自杀谢罪。这之后,袁绍彻底掌控了冀州,却也为此埋下了祸根。他依靠着韩馥,无法自给自足,最终也无法成就霸业。

Dong Han Mo Nian, Qunxiong Zhu Lu, Yingxiong Beichu. Yuan Shao pingjie qiangda de shili he shengwang, zhangkongzhe Jizhou, ran'er, ta de tongzhi que bing fei wengugu. Han Fu, Jizhou Mu, biao mian shang chenfu yu Yuan Shao, que anzhong dui qi xin huai bumian, lu lu ke kou junliang, qitu xue ruo Yuan Shao de shili. Yuan Shao shen zhi Han Fu de wei xian he yin xian, dan ta bude bu yangzhang Han Fu de liangcao gongying, wei chi jundui de yunzhuan. Ta ru tong yige xingjiang ji mu de bingren, zhi neng yilai Han Fu weibao de huxi wei chi shengcun, wanquan shiqule zichuquan. Yici, Yuan Shao pai ren qu xiang Han Fu suo yao liangcao, Han Fu que gu yi tuoyan, jie gu tuiwei. Yuan Shao ren wu ke ren, zhongyu caiqu xingdong. Ta pai dajun jinzhu Jizhou, bipeng Han Fu rang chu zhoumu zhi wei. Han Fu wunai, zhi de zisha xie zui. Zhe zhihou, Yuan Shao chedi zhangkongle Jizhou, que ye wei ci mai xia le huogen. Ta yi kaozhe Han Fu, wufa zige zizu, zhongyu ye wufa chengjiu baye.

Am Ende der Östlichen Han-Dynastie kämpften viele Herren um die Vorherrschaft. Yuan Shao kontrollierte Ji-Zhou aufgrund seiner Stärke und seines Rufs, aber seine Herrschaft war nicht stabil. Han Fu, der Präfekt von Ji-Zhou, unterwarf sich Yuan Shao oberflächlich, war aber heimlich unzufrieden und kürzte wiederholt die Truppenversorgung, um Yuan Shaos Stärke zu schwächen. Yuan Shao wusste um Han Fus Heuchelei und Hinterlist, aber er musste sich auf Han Fus Versorgung mit Lebensmitteln verlassen, um den Betrieb des Heeres aufrechtzuerhalten. Er war wie ein sterbender Patient, der nur von Han Fus spärlicher Atmung am Leben erhalten wurde und seine Autonomie völlig verloren hatte. Einmal schickte Yuan Shao Leute zu Han Fu, um um Vorräte zu bitten, aber Han Fu zögerte absichtlich und suchte nach Ausreden. Yuan Shao konnte es nicht mehr ertragen und griff schließlich ein. Er schickte eine große Armee nach Ji-Zhou, um Han Fu zu zwingen, seinen Posten als Präfekt aufzugeben. Han Fu hatte keine andere Wahl, als Selbstmord zu begehen. Danach kontrollierte Yuan Shao Ji-Zhou vollständig, doch dies brachte auch den Grundstein für sein Unglück. Er verließ sich auf Han Fu, konnte sich nicht selbst versorgen und konnte letztendlich kein großes Unternehmen gründen.

Usage

常用来形容一个人或一个组织过度依赖他人,缺乏自主性和独立性。

chang yong lai xingrong yige ren huo yige zuzhi guodu yilai taren, quefa zichuxing he dulixing

Wird oft verwendet, um eine Person oder eine Organisation zu beschreiben, die zu sehr von anderen abhängig ist und an Selbstständigkeit und Unabhängigkeit mangelt.

Examples

  • 他完全仰人鼻息,没有一点主见。

    ta wanquan yang ren bixi, meiyou yidian zhujian.

    Er ist völlig von anderen abhängig und hat keine eigene Meinung.

  • 这家公司仰人鼻息,缺乏自主创新能力。

    zhe jia gongsi yang ren bixi, quefa zizhu chuangxin nengli

    Diese Firma ist von anderen abhängig und fehlt an unabhängiger Innovationsfähigkeit.