任人唯亲 rèn rén wéi qīn Vetternwirtschaft

Explanation

任人唯亲指用人不问人的德才,只选跟自己关系亲密的人。这是一个贬义词,形容用人只考虑私人关系,不考虑能力和素质,容易导致管理混乱和效率低下。

„任人唯亲“ bedeutet, dass bei der Personalauswahl nicht auf Fähigkeiten und Qualifikationen geachtet wird, sondern nur auf die Nähe zur eigenen Person. Es ist ein abwertender Begriff, der beschreibt, dass bei der Personalentscheidung nur persönliche Beziehungen berücksichtigt werden, ohne Rücksicht auf Kompetenz und Eignung, was leicht zu Managementchaos und Ineffizienz führt.

Origin Story

在一个偏远的小村庄里,村长李大壮以任人唯亲著称。他儿子李小壮虽然好吃懒做,却被他安排担任村里的会计。村里的其他年轻人,即便比李小壮有能力,也都被李大壮忽视了。因为他们没有和李大壮一样的血缘关系。结果,村里的财务状况越来越差,许多项目都因为李小壮的无能而耽搁。村民们对此怨声载道,但李大壮对此置若罔闻。他依然我行我素,继续任人唯亲。直到有一天,村里的财务出现了巨大的亏空,李大壮才意识到自己错误的决策给村庄带来了多么严重的损失。

zai yige pianyuan de xiaocunzhuang li,cunzhang li dazhuang yi ren ren wei qin zhuocheng.ta erzi li xiaozhuang suiran haochi lanzuo,que bei ta anpai danren cunli de kuaiji.cunli de qita qingnianren,jibian bi li xiaozhuang you nengli,ye dou bei li dazhuang huoshi le.yinwei tamen meiyou he li dazhuang yiyang de xueyuan guanxi.jieguo,cunli de caiwu zhuangkuang yuelaiyue cha,xuduo xiangmu dou yinwei li xiaozhuang de wuneng er dangge.cunminmen duici yuansheng zaidao,dan li dazhuang duici zhi ruo wangwen.ta yiran wo xing wo su,jixu ren ren wei qin.zhidao you yitian,cunli de caiwu chuxian le ju da de kuikong,li dazhuang cai yishi dao zijide cuowu de juece gei cunzhuang dailai le duome yanzhong de sunshi.

In einem abgelegenen Dorf war der Dorfälteste Li Dazhuang bekannt dafür, dass er nur seine Verwandten und Bekannten in Ämter einsetzte. Sein Sohn Li Xiaozhuang, obwohl faul und arbeitsscheu, wurde von ihm zum Dorfkassenwart ernannt. Andere junge Leute im Dorf, selbst wenn sie fähiger waren als Li Xiaozhuang, wurden von Li Dazhuang ignoriert, einfach weil sie keine familiären Beziehungen zu ihm hatten. Infolgedessen verschlechterte sich der finanzielle Zustand des Dorfes immer mehr, und viele Projekte wurden wegen Li Xiaozhuangs Unfähigkeit verzögert. Die Dorfbewohner beschwerten sich darüber, aber Li Dazhuang ignorierte sie. Er blieb bei seiner Methode, nur Verwandte zu bevorzugen. Erst als eines Tages eine große Finanzlücke im Dorf auftauchte, erkannte Li Dazhuang, welch schweren Schaden seine falschen Entscheidungen dem Dorf zugefügt hatten.

Usage

任人唯亲通常用于批评和谴责在人事安排中不公平公正的行为,以及由此可能造成的负面后果。

ren ren wei qin tongchang yongyu piping he qianda zai ren shi anpai zhong bugongping gongzheng de xingwei,yiji youci keneng zaocheng de fumian houguo.

„任人唯亲“ wird typischerweise verwendet, um unfair und ungerechtfertigte Personalentscheidungen und die daraus resultierenden negativen Folgen zu kritisieren und zu verurteilen.

Examples

  • 他任人唯亲,导致公司管理混乱。

    ta ren ren wei qin,daozhi gongsi guanli hunluan.

    Er bevorzugt seine Verwandten bei der Einstellung, was zu Chaos im Management des Unternehmens führt.

  • 这种任人唯亲的做法,严重影响了企业的公平公正。

    zhe zhong ren ren wei qin de zuofa,yanzhong yingxiang le qiye de gongping gongzheng

    Dieses Prinzip, nur Verwandte zu beschäftigen, beeinträchtigt die Fairness und Gerechtigkeit im Unternehmen erheblich.