众寡悬殊 zhòng guǎ xuán shū stark unterschiedliche Zahlen

Explanation

形容双方兵力或实力差距极大。

Beschreibt einen großen Unterschied in der Stärke oder den Streitkräften beider Seiten.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏。在一次重要的战役中,蜀军与魏军相遇。魏军人数众多,装备精良,而蜀军则兵力相对较少,装备也略逊一筹。双方实力对比极其悬殊。面对如此情势,诸葛亮深知众寡悬殊,但他并没有气馁。他充分发挥自己的军事才能,巧妙地利用地形地势,采取了出奇制胜的战略战术,以少胜多,取得了关键战役的胜利。这场战斗成为了中国历史上以少胜多的经典战例,也体现了诸葛亮卓越的军事指挥才能和蜀军将士的英勇作战精神。

huì shuō sānguó shíqí, shǔ hàn chéngxiàng zhūgě liàng shuài lǐng dàjūn běi fá cáo wèi. zài yī cì zhòngyào de zhànyì zhōng, shǔ jūn yǔ wèi jūn xiāngyù. wèi jūn rénshù zhòng duō, zhāobèi jīng liáng, ér shǔ jūn zé bīnglì xiāngduì jiào shǎo, zhāobèi yě luò xùn chóu. shuāngfāng shí lì duìbǐ jíqí xuán shū. miàn duì rúcǐ qíngshì, zhūgě liàng shēn zhī zhòng guǎ xuán shū, dàn tā bìng méiyǒu qì nǎi. tā chōngfēn fāhuī zìjǐ de jūnshì cáinéng, qiǎomiào de lìyòng dìxíng dìshì, cǎiqǔ le chūqí zhìshèng de zhànlüè zhànshu, yǐ shǎo shèng duō, qǔdé le guānjiàn zhànyì de shènglì. zhè chǎng zhàndòu chéngle zhōngguó lìshǐ shàng yǐ shǎo shèng duō de jīngdiǎn zhàn lì, yě tǐxiàn le zhūgě liàng zhuóyuè de jūnshì zhǐhuī cáinéng hé shǔ jūn jiàngshì de yīngyǒng zuòzhàn jīngshen.

In der Zeit der Drei Reiche führte der Kanzler von Shu Han, Zhuge Liang, eine große Armee an, um Cao Wei anzugreifen. In einer wichtigen Schlacht trafen sich die Shu- und Wei-Armeen. Die Wei-Armee war zahlenmäßig überlegen und gut ausgerüstet, während die Shu-Armee relativ wenige Soldaten hatte und ihre Ausrüstung etwas schlechter war. Die Stärkeverhältnisse waren extrem ungleich. Angesichts dieser Situation wusste Zhuge Liang um die ungleichen Kräfteverhältnisse, gab aber nicht auf. Er nutzte seine militärischen Fähigkeiten voll aus, nutzte geschickt die Topografie und die Geländeformation und wandte eine Strategie und Taktik an, um mit weniger Truppen zu siegen und einen entscheidenden Sieg zu erringen. Diese Schlacht wurde zu einem klassischen Beispiel für einen Sieg mit weniger Truppen in der chinesischen Geschichte und zeigte auch Zhuge Liangs außergewöhnliche militärische Führungsfähigkeiten und den Mut der Shu-Soldaten.

Usage

常用作谓语、宾语、定语,形容双方力量差距很大。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ, xiángróng shuāngfāng lìliang chājù hěn dà.

Wird oft als Prädikat, Objekt oder Attribut verwendet, um den großen Unterschied in der Stärke der beiden Seiten zu beschreiben.

Examples

  • 两军对垒,众寡悬殊,胜负已分。

    liǎng jūn duì lěi, zhòng guǎ xuán shū, shèng fù yǐ fēn.

    Die beiden Armeen standen sich gegenüber; die Kräfteverhältnisse waren so ungleich, dass der Ausgang des Gefechts bereits feststeht.

  • 这场比赛,实力众寡悬殊,结果毫无悬念。

    zhè chǎng bǐsài, shí lì zhòng guǎ xuán shū, jiéguǒ háo wú xuán niàn

    Bei diesem Wettkampf waren die Kräfteverhältnisse so ungleich, dass das Ergebnis nicht überraschte.