众寡悬殊 огромное различие в численности
Explanation
形容双方兵力或实力差距极大。
Описание огромного несоответствия в силе или численности войск обеих сторон.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏。在一次重要的战役中,蜀军与魏军相遇。魏军人数众多,装备精良,而蜀军则兵力相对较少,装备也略逊一筹。双方实力对比极其悬殊。面对如此情势,诸葛亮深知众寡悬殊,但他并没有气馁。他充分发挥自己的军事才能,巧妙地利用地形地势,采取了出奇制胜的战略战术,以少胜多,取得了关键战役的胜利。这场战斗成为了中国历史上以少胜多的经典战例,也体现了诸葛亮卓越的军事指挥才能和蜀军将士的英勇作战精神。
Во времена Трех Царств канцлер Шу-Хань Чжугэ-Люй возглавил большую армию для нападения на Вэй на севере. В важной битве армии Шу и Вэй встретились. Армия Вэй была многочисленна и хорошо оснащена, в то время как армия Шу имела относительно мало солдат и её снаряжение было несколько хуже. Соотношение сил между двумя сторонами было крайне неравным. Столкнувшись с такой ситуацией, Чжугэ-Люй знал о неравенстве сил, но не пал духом. Он в полной мере использовал свои военные таланты, искусно используя местность, применил неожиданную стратегию и тактику и одержал решающую победу с меньшим числом войск. Эта битва стала классическим примером победы меньшими силами в китайской истории, а также продемонстрировала выдающиеся способности Чжугэ-Люя к военному командованию и отвагу солдат Шу.
Usage
常用作谓语、宾语、定语,形容双方力量差距很大。
Часто используется в качестве сказуемого, дополнения или определения, описывая огромную разницу в силах между двумя сторонами.
Examples
-
两军对垒,众寡悬殊,胜负已分。
liǎng jūn duì lěi, zhòng guǎ xuán shū, shèng fù yǐ fēn.
Две армии сошлись; силы были настолько неравны, что исход был предрешён.
-
这场比赛,实力众寡悬殊,结果毫无悬念。
zhè chǎng bǐsài, shí lì zhòng guǎ xuán shū, jiéguǒ háo wú xuán niàn
В этом матче силы были настолько неравны, что результат был предсказуем.