旗鼓相当 равные силы
Explanation
形容双方力量或实力不相上下。
Описывает ситуацию, когда две стороны равны по силам или могуществу.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘秀与王莽的斗争异常激烈,双方实力旗鼓相当,各有胜负。刘秀在昆阳之战中以少胜多,击败了王莽的大军,为后来建立东汉王朝打下了坚实的基础。此后,刘秀继续励精图治,最终统一了全国,结束了长达几十年的战乱,使人民安居乐业。而王莽集团在昆阳之战后元气大伤,最终被刘秀彻底击败,东汉王朝正式建立。
В конце Восточной династии Хань страна находилась в смуте, и многочисленные полководцы боролись за власть. Борьба между Лю Сю и Ван Маном была исключительно ожесточенной, обе стороны были равны по силам, каждая имела свои победы и поражения. В битве при Куньяне Лю Сю одержал победу над огромной армией Ван Мана, имея меньшее количество войск, заложив тем самым основу для создания Восточной династии Хань. Впоследствии Лю Сю продолжал свои усилия по благому правлению и в конечном итоге объединил всю страну, положив конец многолетней войне и обеспечив мирную жизнь народу. Режим Ван Мана, сильно ослабленный после битвы при Куньяне, был в конечном итоге полностью разгромлен Лю Сю, и Восточная династия Хань была официально основана.
Usage
用于形容双方实力相当,不相上下。
Используется для описания ситуации, когда две стороны обладают равной силой или мощью.
Examples
-
两队实力旗鼓相当,比赛异常激烈。
liang dui shili qigu xiangdang,bisaibichangjilie
Силы двух команд равны, матч проходит очень напряженно.
-
这场比赛双方旗鼓相当,鹿死谁手尚未可知。
zhejiangbisaishuangfang qigu xiangdang,lushuishoushangwei kezhi
В этом матче обе стороны равны по силам, и пока неясно, кто победит.