先下手为强 Xian Xia Shou Wei Qiang Zuerst zuschlagen ist von Vorteil

Explanation

指在竞争或冲突中,抢先行动,占据主动地位,从而获得优势。体现了主动进攻、速战速决的思想。

Bezeichnet im Wettbewerb oder Konflikt, zuerst zu handeln und die Initiative zu ergreifen, um einen Vorteil zu erlangen. Es spiegelt die Denkweise des aktiven Angriffes und einer schnellen Entscheidung wider.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮七擒孟获,稳定南中。其战略思想的核心便是“先下手为强”。诸葛亮深知,南中各部族之间矛盾重重,若任其自相残杀,则蜀汉可坐收渔翁之利。但他并未坐视不管,而是主动出兵,平定叛乱,使其归顺。此举不仅迅速稳定了南中局势,也为蜀汉的长治久安奠定了基础。这正是“先下手为强”的完美诠释。 后世许多军事家也借鉴了诸葛亮的“先下手为强”的战略,在许多战役中取得了决定性的胜利。

huashuo Sanguo shiqi,Shu Han Chengxiang Zhuge Liang qi qin Menghuo,wendin Nan zhong.Qi zhanlue sixiang de hexin bian shi 'xianxia shouweiqiang'.Zhuge Liang shen zhi,Nanzhong ge buzu zhijian maodun chongchong,ruo renqi zixiang cansha,ze Shu Han ke zuoshou yuweng zhili.Dan ta bingwei zuoshi buguan,er shi zhudong chu bing,pingding panluan,shiqi guishun.Ci ju bingjin xunsu wending le Nanzhong jushi,ye wei Shu Han de changzhijiuan dianle jichu.zhe zhengshi 'xianxia shouweiqiang' de wanmei qianshi. houshi xudu junshujia ye jiejiang le Zhuge Liang de 'xianxia shouweiqiang' de zhanlue,zai xudu zhan yi zhong qude le juedingxing de shengli.

In der Zeit der drei Königreiche in China, als Premierminister Zhuge Liang sieben Mal Meng Huo gefangen nahm und Südchina stabilisierte, war der Kern seiner strategischen Denkweise „Wer zuerst zuschlägt, ist im Vorteil“. Zhuge Liang wusste, dass die Stämme Südchinas viele interne Konflikte hatten. Wenn er sie sich gegenseitig bekämpfen ließe, würde Shu Han den Vorteil erlangen. Aber er ließ sie nicht sich selbst bekämpfen, sondern entsandte aktiv Truppen, um die Rebellion zu unterdrücken und die Stämme zu zwingen, sich zu unterwerfen. Diese Handlung stabilisierte nicht nur schnell die Situation in Südchina, sondern legte auch den Grundstein für die langfristige Stabilität von Shu Han. Dies ist die perfekte Interpretation von „Wer zuerst zuschlägt, ist im Vorteil“. Später nutzten viele Militärstrategen Zhuge Liangs Strategie „Wer zuerst zuschlägt, ist im Vorteil“ und errangen in vielen Schlachten entscheidende Siege.

Usage

主要用于军事、商业等竞争领域,强调主动进攻的重要性。

zhuyao yongyu junshi,shangye deng jingzheng lingyu,qiangdiao zhudong gongji de zhongyaoxing.

Wird hauptsächlich in den Bereichen Militär, Wirtschaft und anderen Wettbewerbsfeldern verwendet, um die Bedeutung eines aktiven Angriffs hervorzuheben.

Examples

  • 商场如战场,商战中‘先下手为强’的策略屡见不鲜。

    Shangchang ru zhanchang,shangzhan zhong 'xianxia shouweiqiang' de celve lvjian buxian. Yuqi bedong aidada,buru xianshou weiqiang,zhudong chuji

    Der Markt ist wie ein Schlachtfeld. Die Strategie „Wer zuerst zuschlägt, ist im Vorteil“ ist im Geschäftskampf weit verbreitet.

  • 与其被动挨打,不如先下手为强,主动出击。

    Anstatt passiv angegriffen zu werden, ist es besser, zuerst zuzuschlagen und die Initiative zu ergreifen..