先下手为强 Xian Xia Shou Wei Qiang Qui frappe le premier, frappe le mieux

Explanation

指在竞争或冲突中,抢先行动,占据主动地位,从而获得优势。体现了主动进攻、速战速决的思想。

Désigne le fait de prendre l'initiative dans une compétition ou un conflit, d'occuper une position dominante et ainsi d'obtenir un avantage. Cela reflète l'idée d'une attaque active et d'une décision rapide.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮七擒孟获,稳定南中。其战略思想的核心便是“先下手为强”。诸葛亮深知,南中各部族之间矛盾重重,若任其自相残杀,则蜀汉可坐收渔翁之利。但他并未坐视不管,而是主动出兵,平定叛乱,使其归顺。此举不仅迅速稳定了南中局势,也为蜀汉的长治久安奠定了基础。这正是“先下手为强”的完美诠释。 后世许多军事家也借鉴了诸葛亮的“先下手为强”的战略,在许多战役中取得了决定性的胜利。

huashuo Sanguo shiqi,Shu Han Chengxiang Zhuge Liang qi qin Menghuo,wendin Nan zhong.Qi zhanlue sixiang de hexin bian shi 'xianxia shouweiqiang'.Zhuge Liang shen zhi,Nanzhong ge buzu zhijian maodun chongchong,ruo renqi zixiang cansha,ze Shu Han ke zuoshou yuweng zhili.Dan ta bingwei zuoshi buguan,er shi zhudong chu bing,pingding panluan,shiqi guishun.Ci ju bingjin xunsu wending le Nanzhong jushi,ye wei Shu Han de changzhijiuan dianle jichu.zhe zhengshi 'xianxia shouweiqiang' de wanmei qianshi. houshi xudu junshujia ye jiejiang le Zhuge Liang de 'xianxia shouweiqiang' de zhanlue,zai xudu zhan yi zhong qude le juedingxing de shengli.

Pendant la période des Trois Royaumes en Chine, lorsque le Premier ministre Zhuge Liang captura Meng Huo sept fois et stabilisait le sud de la Chine, le cœur de sa pensée stratégique était « celui qui frappe le premier gagne ». Zhuge Liang savait que les tribus du sud de la Chine avaient de nombreux conflits internes. S'il les laissait se combattre entre elles, Shu Han obtiendrait l'avantage. Mais il ne se contenta pas d'observer, il envoya activement des troupes pour réprimer la rébellion et forcer les tribus à se soumettre. Cette action a non seulement stabilisé rapidement la situation dans le sud de la Chine, mais a également jeté les bases de la stabilité à long terme de Shu Han. Il s'agit d'une interprétation parfaite de « celui qui frappe le premier gagne ». Plus tard, de nombreux stratèges militaires ont utilisé la stratégie de Zhuge Liang de « celui qui frappe le premier gagne » et ont remporté des victoires décisives dans de nombreuses batailles.

Usage

主要用于军事、商业等竞争领域,强调主动进攻的重要性。

zhuyao yongyu junshi,shangye deng jingzheng lingyu,qiangdiao zhudong gongji de zhongyaoxing.

Principalement utilisé dans les domaines militaires, commerciaux et autres domaines concurrentiels, soulignant l'importance de l'attaque préventive.

Examples

  • 商场如战场,商战中‘先下手为强’的策略屡见不鲜。

    Shangchang ru zhanchang,shangzhan zhong 'xianxia shouweiqiang' de celve lvjian buxian. Yuqi bedong aidada,buru xianshou weiqiang,zhudong chuji

    Le marché est comme un champ de bataille ; la stratégie du « premier arrivé, premier servi » est fréquente dans les guerres commerciales.

  • 与其被动挨打,不如先下手为强,主动出击。

    Plutôt que d'être attaqué passivement, il vaut mieux prendre les devants et frapper le premier..