千岩万壑 Tausend Felsen, zehntausend Schluchten
Explanation
形容山峦连绵,高低重迭,多用来形容山势险峻,景色壮阔。
beschreibt ununterbrochene Bergketten, mit Höhen und Tiefen, meist verwendet, um die schroffe und weitläufige Landschaft zu beschreiben.
Origin Story
晋朝时,著名画家顾恺之游历会稽山,被那里的景色深深吸引。山峰连绵起伏,如同一条条巨龙蜿蜒伸向天际,山谷幽深,溪流潺潺,瀑布飞泻。顾恺之不禁感叹道:‘千岩竞秀,万壑争流’,如此壮丽的景色,让他灵感迸发,创作了许多传世名作。他笔下的山水画,栩栩如生,将千岩万壑的雄伟气势和秀丽景色完美地展现出来。后人便用“千岩万壑”来形容山峦连绵,高低重迭的景象。
In der Jin-Dynastie bereiste der berühmte Maler Gu Kaizhi die Berge von Kuaiji und war von der Landschaft tief beeindruckt. Die Berge erhoben sich ununterbrochen, wie Drachen, die sich in den Himmel schlängeln, die Täler waren tief, Bäche plätscherten und Wasserfälle stürzten herab. Gu Kaizhi konnte nicht anders, als zu seufzen: 'Tausend Felsen wetteifern um Pracht, zehntausend Schluchten wetteifern um den Fluss', eine so prächtige Landschaft, die seine Inspiration entfachte und viele Meisterwerke hervorbrachte. Seine Landschaftsgemälde sind lebensecht und zeigen die majestätische und schöne Landschaft von tausend Felsen und unzähligen Schluchten perfekt. Spätere Generationen verwendeten dann „Tausend Felsen, zehntausend Schluchten“, um ununterbrochene Bergketten mit Höhen und Tiefen zu beschreiben.
Usage
常用于描写山峦起伏、景色壮观的景象,多用于书面语。
Wird oft verwendet, um die wellige und spektakuläre Landschaft zu beschreiben, meist in der Schriftsprache.
Examples
-
远处群山连绵起伏,千岩万壑,气势磅礴。
yuǎn chù qún shān lián mián qǐ fú, qiān yán wàn hè, qì shì bàng bó
Die Berge erstreckten sich in der Ferne, tausend Felsen und unzählige Schluchten, ein imposantes Bild.
-
这幅画描绘了千岩万壑的壮丽景色。
zhè fú huà miáo huì le qiān yán wàn hè de zhuàng lì jǐng sè
Das Gemälde zeigt die prächtige Landschaft mit tausend Felsen und unzähligen Schluchten.
-
他笔下的山水画,千岩万壑,令人叹为观止。
tā bǐ xià de shān shuǐ huà, qiān yán wàn hè, lìng rén tàn wéi guān zhǐ
Seine Landschaftsgemälde, tausend Felsen und unzählige Schluchten, sind atemberaubend.