千岩万壑 qiān yán wàn hè Mille sommets et dix mille ravins

Explanation

形容山峦连绵,高低重迭,多用来形容山势险峻,景色壮阔。

Décrit des chaînes de montagnes continues avec des hauteurs et des profondeurs variables ; souvent utilisé pour décrire des paysages escarpés et vastes.

Origin Story

晋朝时,著名画家顾恺之游历会稽山,被那里的景色深深吸引。山峰连绵起伏,如同一条条巨龙蜿蜒伸向天际,山谷幽深,溪流潺潺,瀑布飞泻。顾恺之不禁感叹道:‘千岩竞秀,万壑争流’,如此壮丽的景色,让他灵感迸发,创作了许多传世名作。他笔下的山水画,栩栩如生,将千岩万壑的雄伟气势和秀丽景色完美地展现出来。后人便用“千岩万壑”来形容山峦连绵,高低重迭的景象。

jìn cháo shí, zhù míng huà jiā gù kǎi zhī yóu lì huì jī shān, bèi nà lǐ de jǐng sè shēn shēn xī yǐn

Pendant la dynastie Jin, le célèbre peintre Gu Kaizhi a voyagé à la montagne Kuaiji et a été profondément impressionné par son paysage. Les sommets s'élevaient et s'abaissaient continuellement, comme des dragons géants se faufilant vers le ciel, les vallées étaient profondes, les ruisseaux murmuraient et les cascades cascadaient. Gu Kaizhi ne put s'empêcher de s'exclamer : « Mille rochers rivalisent de beauté, dix mille ravins rivalisent de flux », un paysage si magnifique qui a enflammé son inspiration et créé de nombreux chefs-d'œuvre. Ses peintures de paysages sont vivantes et présentent parfaitement le paysage majestueux et magnifique de mille sommets et d'innombrables vallées. Les générations suivantes ont utilisé « mille sommets et dix mille vallées » pour décrire les chaînes de montagnes continues avec différentes hauteurs et profondeurs.

Usage

常用于描写山峦起伏、景色壮观的景象,多用于书面语。

cháng yòng yú miáo xiě shān luán qǐ fú, jǐng sè zhuàng guān de jǐng xiàng, duō yòng yú shū miàn yǔ

Souvent utilisé pour décrire des paysages ondulants et spectaculaires, principalement dans le langage écrit.

Examples

  • 远处群山连绵起伏,千岩万壑,气势磅礴。

    yuǎn chù qún shān lián mián qǐ fú, qiān yán wàn hè, qì shì bàng bó

    Au loin, les montagnes s'étendaient à perte de vue, un panorama magnifique de mille sommets et d'innombrables vallées.

  • 这幅画描绘了千岩万壑的壮丽景色。

    zhè fú huà miáo huì le qiān yán wàn hè de zhuàng lì jǐng sè

    Ce tableau représente le magnifique paysage de mille sommets et d'innombrables vallées.

  • 他笔下的山水画,千岩万壑,令人叹为观止。

    tā bǐ xià de shān shuǐ huà, qiān yán wàn hè, lìng rén tàn wéi guān zhǐ

    Ses peintures de paysages, avec leurs mille sommets et d'innombrables vallées, sont à couper le souffle.