官运亨通 Glückslaufbahn
Explanation
官运亨通指在官场上运气好,仕途顺利,步步高升。通常形容一个人在官场上的发展非常顺利,一路畅通无阻。
„Offizielles Glück“ bedeutet, dass man im öffentlichen Dienst großes Glück hat und eine erfolgreiche Karriere macht.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的书生,从小就胸怀大志,渴望建功立业。他熟读诗书,文采斐然,却屡试不第,心中郁闷。一日,他游历到长安,偶遇一位算命先生,算命先生掐指一算,笑着说道:“小兄弟,你骨骼清奇,将来必有贵人相助,官运亨通,平步青云!”李白半信半疑,继续苦读,勤练文赋。数年后,他凭借过人的才华,得到了唐玄宗的赏识,被召入宫中,从此平步青云,备受恩宠,官至翰林待诏。李白仕途的顺利,正是他勤奋努力和机遇结合的完美体现。这个故事也说明了,即使有“官运亨通”的运气,也需要自身的努力去把握和创造机会。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der schon früh große Ziele verfolgte und nach Ruhm strebte. Er beherrschte die Literatur und zeigte hohes Schreibtalent, doch scheiterte er wiederholt an den Beamtenprüfungen und war tief enttäuscht. Eines Tages, als er durch Chang'an reiste, begegnete er einem Wahrsager. Dieser befühlte seinen Puls und sagte lachend: „Junger Mann, du hast besondere Anlagen. In Zukunft wird dir ein edler Mensch helfen, du wirst in deiner Beamtenlaufbahn außergewöhnliches Glück haben und schnell aufsteigen!“ Li Bai war skeptisch, aber er gab nicht auf und widmete sich dem Studium und seinen literarischen Arbeiten mit großer Hingabe. Nach einigen Jahren wurde er dank seines außergewöhnlichen Talents von Kaiser Xuanzong entdeckt und an den Hof berufen. Von da an stieg er schnell auf und genießt das Vertrauen des Kaisers, er wurde Hofbeamter.
Usage
用于形容一个人在官场上仕途顺利,步步高升。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand eine erfolgreiche Karriere im öffentlichen Dienst hat und stetig befördert wird.
Examples
-
他自从当上县长后,官运亨通,步步高升。
tā zìcóng dāng shàng xiànzhǎng hòu, guānyùn hēngtōng, bù bù gāoshēng
Seit er Landrat wurde, hatte er großes Glück in seiner Karriere und stieg immer weiter auf.
-
他仕途得意,官运亨通,可谓是风生水起。
tā shìtú déyì, guānyùn hēngtōng, kěwèi shì fēngshēng qǐ
Er hatte Erfolg in seiner Karriere, alles lief wie am Schnürchen, man könnte sagen, er blühte auf.