弦外之意 xian wai zhi yi Unausgesprochene Bedeutung

Explanation

指话语中隐含的意思,并非表面意思。

Bezeichnet die implizite Bedeutung einer Aussage, nicht die wörtliche Bedeutung.

Origin Story

战国时期,著名琴师伯牙与钟子期相遇,二人因共同的音乐爱好而成为知己。一次,伯牙在山中弹奏古琴,琴声时而激昂,时而低沉,时而如山崩地裂,时而如涓涓细流。钟子期听得入神,竟能从琴声中体会到伯牙所要表达的意境。演奏完毕,钟子期赞叹道:"妙啊!你刚才弹奏的,第一段是巍峨高山,第二段是奔腾江河,第三段是凄凉秋风,第四段是茫茫大海!"伯牙惊奇道:"你竟然能听懂我琴声中的弦外之意!" 钟子期笑道:"我与你心灵相通,自然能感受到你琴声中的深意。" 这个故事体现了伯牙与钟子期之间深厚的友谊,也说明了优秀的艺术作品能够表达出超越文字的深层含义,即弦外之意。

zhanguoshiqi, zhu ming qinshi boyayuzhongziqi xiangyu, er ren yin gongtong de yinyue aihao er chengwei zhiji. yici, boyazhishan zhong tanzou guqin, qinsheng shi'er jiao'ang, shi'er dicheng, shi'er ru shanbeng dilie, shi'er ru juanjuaianliushui. zhongziqi ting de rushen, jingneng cong qinsheng zhong tihuidao boyasuoyaobiaoda de yijing. yanyanzhuanbi, zhongziqi zantan dao:'miao a! ni gangcai tanzou de, diduanshi weiaogao shan, diduanshi benteng jianghe, diduanshi qiliang qifeng, diduanshi mangmang dahai!' boyajiqidao:'ni jingneng tingdong wo qinsheng zhong de xianwai zhiyi!' zhongziqixiao dao:'wo yu ni xinling xiangtong, ziran neng gandao ni qinsheng zhong de shenyi.' zhege gushi tixianle boyayu zhongziqi zhijian shenhou de youyi, yeshuoming le youxiu de yishu zuopin nenggou biaoda chu chaoyue wenzi de shen ceng haiyi, ji xianwai zhiyi.

In der Zeit der Streitenden Reiche begegneten sich der berühmte Qin-Meister Boya und Zhong Ziqi, und aufgrund ihrer gemeinsamen Liebe zur Musik wurden sie Seelenverwandte. Einmal spielte Boya auf seiner Qin in den Bergen. Die Musik war mal aufregend, mal niedergeschlagen, mal wie ein Erdbeben, mal wie ein sanfter Bach. Zhong Ziqi hörte gebannt zu und konnte die Stimmung, die Boya ausdrücken wollte, in der Musik erkennen. Nach dem Stück lobte Zhong Ziqi: "Wunderbar! Dein Spiel hatte zuerst die Stimmung eines majestätischen Berges, dann eines tosenden Flusses, dann eines trostlosen Herbstwindes und schließlich die Weite des Meeres!" Boya war erstaunt: "Du verstehst tatsächlich die implizite Bedeutung meiner Musik!" Zhong Ziqi lächelte: "Ich bin mit dir auf einer Wellenlänge, daher kann ich die tiefe Bedeutung deiner Musik fühlen." Diese Geschichte zeigt die tiefe Freundschaft zwischen Boya und Zhong Ziqi und verdeutlicht, wie großartige Kunstwerke tiefere Bedeutungen ausdrücken können, die über Worte hinausgehen, also die implizite Bedeutung.

Usage

用于比喻话语中隐含的意思,而不是表面意思。

yongyu bijyu huayu zhong yinhaide yisi, erbushishi mian yisi

Wird verwendet, um die implizite Bedeutung einer Aussage zu beschreiben, nicht die wörtliche Bedeutung.

Examples

  • 领导话里有话,弦外之意是让我们加班。

    lingdaohualiyouhua, xianwai zhiyi shi rangwomenjiaban

    Der Chef spielte auf etwas an; die unterschwellige Botschaft war, dass wir Überstunden machen sollten.

  • 他的话虽然轻描淡写,但弦外之意却很明显。

    ta dehua suiran qingmiao xiaoxie, dan xianwai zhiyi que hen mingxian

    Seine Worte waren zwar unauffällig, aber die implizite Bedeutung war deutlich.