惨无人道 cǎn wú rén dào grausam und unmenschlich

Explanation

形容残暴狠毒到了极点,不近人情。

beschreibt die Grausamkeit und Bosheit, die über das Maß hinausgeht und unmenschlich ist.

Origin Story

话说,在很久以前,有一个邪恶的国王,他统治着一个美丽的国度。但是,这个国王是一个暴君,他残暴地对待自己的子民,他对人民的压迫和剥削达到了令人发指的程度。他随意杀害无辜百姓,让无数家庭家破人亡,妻离子散,他征收的赋税之重,百姓们苦不堪言。百姓们在水深火热之中苦苦挣扎,他的所作所为,简直是惨无人道。他建造了许多奢华的宫殿,在里面醉生梦死,享受着荣华富贵。而他的子民却衣不蔽体,食不果腹,生活在饥寒交迫之中。有一天,一位勇敢的骑士站了出来,他决心推翻这个邪恶的国王,拯救他的子民。骑士团结了一批志同道合的人,他们一起反抗国王的暴政,最终他们推翻了国王的统治,建立了一个公平正义的新政权。人民过上了幸福的生活,再也没有人遭受国王的欺压了。

Huà shuō, zài hěn jiǔ yǐqián, yǒu yīgè xié'è de guówáng, tā tǒngzhì zhe yīgè měilì de guódù. Dànshì, zhège guówáng shì yīgè bàojūn, tā cánbào de duìdài zìjǐ de zǐmín, tā duì rénmín de yāpò hé bōxuē dàodá le lìng rén fā zhǐ de chéngdù. Tā suíyì shā hài wúgū bàixìng, ràng wúshù jiātíng jiāpò rénwáng, qīzī lí sàn, tā zhēngshōu de fùshuì zhī zhòng, bàixìng men kǔ bù kēnyán. Bàixìng men zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng kǔkǔ zhēngzhá, tā de suǒ zuò suǒ wéi, jiǎnzhí shì cǎn wú rén dào. Tā jiànzào le xǔduō shēhuá de gōngdiàn, zài lǐmiàn zuì shēng mèngsǐ, xiǎngshòu zhe rónghuá fùguì. Ér tā de zǐmín què yī bù bì tǐ, shí bù guǒ fù, shēnghuó zài jī hán jiāopò zhī zhōng. Yǒu yītiān, yī wèi yǒnggǎn de qíshi zhàn le chūlái, tā juéxīn tuīfān zhège xié'è de guówáng, jiùzéng tā de zǐmín. Qíshì tuánjié le yī pī zhì tóng hé hé de rén, tāmen yīqǐ fǎnkàng guówáng de bàozhèng, zuìzhōng tāmen tuīfān le guówáng de tǒngzhì, jiànlì le yīgè gōngpíng zhèngyì de xīn zhèngquán. Rénmín guò le shàng xìngfú de shēnghuó, zài yě méiyǒu rén shòushāng guówáng de qīyā le.

Es war einmal vor langer Zeit ein böser König, der ein wunderschönes Land beherrschte. Aber dieser König war ein Tyrann, der sein Volk grausam behandelte. Seine Unterdrückung und Ausbeutung des Volkes war unerträglich. Er tötete unschuldige Bürger wahllos und brachte unzählige Familien zum Unglück. Die Steuern, die er erhob, waren so hoch, dass das Volk kaum überleben konnte. Sein Volk lebte in Elend und Not, und sein Handeln war einfach unmenschlich. Er baute viele prächtige Paläste und lebte in Saus und Braus, während sein Volk schlecht bekleidet und unterernährt war und in Armut lebte. Eines Tages erhob sich ein mutiger Ritter, der entschlossen war, diesen bösen König zu stürzen und sein Volk zu retten. Der Ritter vereinte eine Gruppe gleichgesinnter Menschen, die sich gemeinsam gegen die Tyrannei des Königs auflehnten. Schließlich stürzten sie die Herrschaft des Königs und errichteten ein gerechtes und gerechtes neues Regime. Das Volk lebte glücklich, und niemand wurde mehr vom König unterdrückt.

Usage

多用于形容战争、灾难等极度残酷的事件。

Duō yòng yú xiángróng zhànzhēng, zāinàn děng jí dù cánkù de shìjiàn。

wird oft verwendet, um extrem grausame Ereignisse wie Kriege und Katastrophen zu beschreiben.

Examples

  • 日军在战场上犯下了惨无人道的罪行。

    Rìjūn zài zhànchǎng shang fàn le cǎn wú rén dào de zuì xíng.

    Die japanische Armee beging auf dem Schlachtfeld grausame Verbrechen.

  • 这场战争是如此的惨无人道,给人民带来了巨大的痛苦。

    Zhè chǎng zhànzhēng shì rúcǐ de cǎn wú rén dào, gěi rénmín dài lái le jùdà de tòngkǔ。

    Dieser Krieg war so grausam und brachte dem Volk großes Leid ein..